有奖纠错
| 划词

C'est mal élevé de parler trop fort.

高声讲话是没有的表现。

评价该例句:好评差评指正

Je le tiens pour un honnête homme.

我认为他是个有的人。

评价该例句:好评差评指正

Il faut vivre de façon qu’on reste toujours un homme cultivé.

应该永远像个有的人样生活。

评价该例句:好评差评指正

Lui.Les qualités qu'il préfère sont l'élégance, la beauté, la culture.

他偏爱的优点是优美雅致,有

评价该例句:好评差评指正

J'ai interdit à mon fils de fréquenter ce jeune homme mal élevé.

我禁止儿子与这个没有的青年人来往。

评价该例句:好评差评指正

Le Québec compte seulement deux établissements de détention pour femmes.

魁北克仅有两所妇女机构。

评价该例句:好评差评指正

En Alberta, il n'existe aucun établissement correctionnel désigné pour femmes.

艾伯塔没有指定的女子机构。

评价该例句:好评差评指正

C'est un garçon discret, bien élevé.

这是个为人谨慎、富有的青年。

评价该例句:好评差评指正

Nous invitons les États Membres à accorder la priorité aux mesures de substitution à l'emprisonnement.

我们呼吁会员国优先采用监外办法。

评价该例句:好评差评指正

Il manque d'éducation.

他缺乏

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions particulières ont en outre été prévues pour les établissements pénitentiaires.

此外,为所作出了具体的规定。

评价该例句:好评差评指正

Des représentants du Médiateur se sont rendus dans presque tous les établissements pénitentiaires.

监察员代表视察了几乎所有的机构。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes en vue d'éviter le placement des enfants dans des institutions exigent davantage d'efforts.

需要进力实施机构外儿童方案。

评价该例句:好评差评指正

Cet homme est civilisé.

这个男人很有

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait veiller à ce que les placements en institution soient réexaminés périodiquement.

缔约国应当确保定期审查院中的安置情况。

评价该例句:好评差评指正

Les effectifs actuels ne sont donc peut-être pas justifiés.

局现有的人员编制是不合理的。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, le contrôle opérationnel de la prison a été restitué au Service correctionnel.

自此以后,业务管理归还给科索沃局。

评价该例句:好评差评指正

La MINUS a continué à prôner une réforme du système correctionnel au Soudan.

联苏特派团继续主张对苏丹惩罚系统进行改革。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les services correctionnels communautaires étaient beaucoup plus avantageux financièrement.

此外,以社区为基础的系统也更具成本效益。

评价该例句:好评差评指正

Cette formation est offerte avec l'aide du groupe consultatif des aînés du centre correctionnel.

这项培训活动有中心老年顾问小组的参与和帮助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定标块, 定标器, 定产, 定常, 定常迭代, 定常流, 定常区, 定常系数, 定常运动, 定场白,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamais de jasmin

Ce sont des gens mal élevés et c’est tout !

教养的人,没了!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Voilà, c'est tout simplement un peu plus distingué.

这仅仅更有教养一点。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

C’est un animal qu’on apprivoise, un enfant on l’élève !

会驯养动物,而对于孩子我只会教养

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Alors les gens cultivés parlent latin, et le peuple, roman.

教养的人说拉丁语,普通民众说罗马语。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ce serait l’éducation de Cosette toute trouvée.

“这样,珂赛特的教养问题也全解决了。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Un autre exemple, – Il manque vraiment d’éducation. Quel mal élevé !

另一个例子。他真的缺乏教育。真个没教养的人!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pourtant, le futur poète est un petit garçon curieux et déjà cultivé.

然而,未来的诗人一个好奇而教养的小男孩。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour les Romains, une personne cultivée doit savoir lire et nager.

对于罗马人来说,一个有教养的人必须知道如何阅读和游泳。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

De loin ou de près, tâche d’en faire d’honnêtes gens.

无论你离远还近,请设法把他培养成有教养的人。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Ce qui veut dire qu'elle est très intelligente et très cultivée, n'est-ce pas,ma Titine ?

这意味着她很聪明,也很有教养,对不对,蒂蒂娜?

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Cette vermine a pris le monde en otage avec son égotisme et son manque de bonne manière.

这个害虫危及整个世界,他自大而且缺乏教养

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il était clair qu’il mangeait, même qu’il mangeait bruyamment, et comme un homme mal élevé.

而且,吃有滋味,象那些没有教养的人一样。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

N’importe, reprit Roland, ce n’est pas une raison pour s’en aller comme un sauvage.

“不管怎样,”罗朗接着说,“这不能成为理由,像个没有教养的。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ce qui agace mon ami, un Français charmant, cultivé et à l'heure.

这让我的朋友很恼火,他个迷人、有教养的法国人,总很准时。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Au contraire, je pense qu'ils sont très bien éduqués, à la seule différence entre les deux cultures.

相反,我觉美国人教养很好,只两种文化之间有差别而已。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Homme(BCBG) : Elle est absente. Vous voulez laisser un message ? Je suis son père.

男人(有教养的):她不在。你想留一个口信吗?我她的父亲。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Impossible de voir un individu qui réponde moins aux siens, plus prétentieux, plus solennel, moins homme de bonne compagnie.

他和作品相去十万八千里。他一本正经、自命不凡、缺乏教养

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il avait l’intention d’être insolent, mais il aurait bien voulu en même temps être de bon ton.

于连一下子闯进德·博瓦西先生的房间,想显出一副桀骜不训的祥子,但他原也想同时显很有教养

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Celui-ci s'est ouvert en France, au tribunal correctionnel de Paris.

SG:它在法国巴黎教养法院开业。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mon ami, lui dit-il encore, soyez un bon bourgeois de campagne, estimable et instruit, plutôt qu’un prêtre sans vocation.

“我的朋友,”神甫对他说,“与其当一个没有信仰的教士,还作一位受人尊敬的、有教养的乡绅吧。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定规, 定航线航行, 定滑轮, 定汇率, 定婚, 定货, 定货单, 定积分, 定极学, 定计划,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接