Plus de 30 000 médecins et autres professionnels cubains de la santé sauvent des vies dans 68 pays aujourd'hui.
目前,逾3万名古巴医生和他古巴专业医务人员在68个国家救死扶伤。
Ce tragique bilan est aggravé par le fait que les forces d'occupation israéliennes empêchent les équipes médicales de se rendre auprès des blessés et des morts à Beit Hanoun en particulier et assiègent l'hôpital de cette ville.
以色列占领军封锁道路,阻止医疗人员进入Bait Hanoun等地救死扶伤,并对Bait Hanoun医院进行包围,也进一步加重了死亡惨剧。
Faute de pouvoir acquérir les médicaments et matériels nécessaires, les médecins cubains ont parfois été dans l'impossibilité de sauver une vie humaine ou d'apaiser des souffrances, d'où dommages physiques et psychologiques aux malades, à leurs proches et même aux professionnels de la médecine.
由于无法获得必要药品或设备,使得古巴医生有时候无法救死扶伤,给病人及
家属以及医疗人员自己造成了身心伤害。
Cette ONG a pour objectif principal de promouvoir et d'assurer des soins équitables et de qualité aux grands brûlés, aux sociétés et aux collectivités qui ont subi des incendies meurtriers, aux victimes d'explosions mettant en cause des produits toxiques, aux victimes d'accidents nucléaires et de situations complexes d'urgence afin d'alléger les souffrances et de renforcer la coopération internationale.
本非政府组织首要宗旨
本着救死扶伤和加强国际合作
精神,促进和确保为遭受大面积烧伤病人、遭受火灾
社会和社区、有毒物品爆炸、核事故和复杂紧急状况
灾
提供高质量和合理
照顾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。