En outre, le Fonds procurera une aide d'urgence liée aux frais d'énergie de 50 000 dollars aux membres des premières nations qui vivent dans les réserves.
此外,它还向生活在留地的原
人
供了5万加元紧急能源救助金。
Fournir des données ventilées sur les groupes cibles qui reçoivent une aide sociale (individuelle et familiale) (ibid., par. 188), le montant total mensuel perçu et préciser si les non-ressortissants ont également droit à l'aide sociale.
请供分拆数据,说明接受社
救助(见报告第188段)的目标群体(
人和家庭),每月救助金总数,同时说明非国
是否有权获得社
救助。
Il demande à l'État partie de faire figurer dans son prochain rapport périodique des données actualisées ventilées, par année, sur le niveau minimum des allocations de chômage, des pensions, des prestations d'invalidité et autres prestations de sécurité sociale, ainsi que des prestations d'assistance sociale minimales.
委员请缔约国在下一次报告中按年度纳入有关失业救济、养恤金、残疾救助和其他社
福利以及最低社
救助金的最新分类数据。
Malgré la volonté politique affirmée en faveur de la protection sociale, les progrès enregistrés en la matière sont encore limités à cause de la faiblesse des revenus des bénéficiaires des prestations sociales et celle du niveau des prestations de la sécurité sociale et de l'aide sociale.
尽管政府希望改善社的政治愿望很强烈,而且也取得了一定成绩,但成绩非常有限,原因在于领取社
救济金的人们收入过低,再者社
金和社
救助金微薄。
Le Comité demande instamment à l'État partie de redoubler d'efforts et d'utiliser toutes les ressources disponibles en vue d'accroître, dans la mesure du possible, le montant des prestations de chômage, des pensions minimales, notamment des pensions d'invalidité, et des prestations d'assistance sociale, en vue d'assurer un niveau de vie convenable à leurs bénéficiaires.
委员敦促缔约国大力利用一切现有资源尽可能地增加失业救济金、最低退休金、残疾抚恤金以及社
救助金的数额,确
这类补助和福利的领取者过上象样的生活。
Le Comité prie instamment l'État partie de redoubler d'efforts et d'utiliser toutes les ressources disponibles en vue d'accroître, dans la mesure du possible, le montant des allocations de chômage et autres prestations de sécurité sociale, ainsi que l'assistance sociale, en particulier des prestations minimales pour assurer un niveau de vie décent à leurs bénéficiaires.
委员敦促缔约国加大努力,利用一切现有资源尽可能地增加、特别是
高失业福利和其他社
津贴以及社
救助金的最低标准,以确
这类福利的领取者享有适当的生活水平。
Le réseau des ministères et organismes responsables en matière de promotion de la femme au niveau central et à celui des états s'est agrandi grâce à la création d'un comité parlementaire de promotion de la femme, de fonds spéciaux pour le financement des divers programmes relatifs au bien-être de la femme, d'un centre national de formation et de recherche sur le rôle des femmes et des hommes, d'un comité chargé d'assurer la prise en compte des femmes et d'un programme accéléré de retraites à l'intention des veuves et des handicapées.
由于建立了增强妇女作用的议委员
、为妇女福利方面的各种方案筹资的特别基金、就性别问题进行培训和研究的全国中心、关于纳入性别观点的委员
以及为寡妇和丧失能力妇女发放救助金的高效方案,所以中央及各省动员妇女的各部、各署的网络才得以扩大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。