有奖纠错
| 划词

Cette expérience a forgé la perception politique des Allemands.

这段经历影响了德国人的观点

评价该例句:好评差评指正

Les points de vue politiques ne doivent pas faire ombre à nos valeurs communes.

观点不应使我们的共同价值观矇上阴影。

评价该例句:好评差评指正

La source conclut que Mme Suu Kyi est détenue à cause de ses opinions politiques.

来文方认为,关押素季女士是因为她的观点

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme ne connaît aucune frontière et ne respecte aucun point de vue politique.

恐怖主义无边界可言,也不考虑任何观点

评价该例句:好评差评指正

Il était essentiel que ces élections permettent à toutes les tendances politiques iraquiennes de s'exprimer.

选举必须为伊拉克各种观点的表达提供一个平台。

评价该例句:好评差评指正

Il a été détenu et condamné uniquement pour ses convictions religieuses et politiques non violentes.

他仅仅是因其持有非暴力宗教观点而被拘留判刑。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis général, cela serait souhaitable d'un point de vue aussi bien politique que professionnel.

有一种普遍共识是这从观点以及从专业观点来看都是可取的。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de ces sites expriment des intérêts locaux, claniques ou politiques.

其中站都反映出当地、部族或观点

评价该例句:好评差评指正

Pour sortir du cercle vicieux de la violence et de la haine, il faut une perspective politique.

为了摆脱这种暴力仇恨恶性循环,有必要有一种正确的观点

评价该例句:好评差评指正

L'absence de perspectives politiques encourage, bien entendu, la poursuite de la confrontation et fait le jeu des extrémistes.

缺乏任何观点自然会鼓励持续的对抗,使极端分子得到好处。

评价该例句:好评差评指正

Mais il y a un élément encore plus important que les aspects techniques.

但是,比技术考虑更加重要的是,我们认为,从观点看,通常在就专门涉及原子能机构年度报告的决议采取行动时进行的表决,并没有为原子能机构的工作做出积极贡献。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies, en tant qu'organisation politique de la communauté internationale, représente les vues politiques de ses Membres.

作为一个国际社会的组织的联合国代表其会员国的观点

评价该例句:好评差评指正

Les discussions ont débouché sur des perspectives de participation au processus politique pour divers groupes politiques iraquiens.

通过这些讨论了解到伊拉克各团体参加进程的观点

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes pas d'avis que le Tribunal a été inconsidérément politisé et encore moins qu'il est antiserbe.

我们不同意关于法庭过分化的观点,更不同意关于法庭有反塞尔维亚态度的观点

评价该例句:好评差评指正

D'une part, la résolution 1397 (2002) comporte une vision politique de grande importance qui doit être protégée par l'Assemblée générale.

安全理事会第1397(2002)号决议载有一个非常重要的观点,应该受到大会的保护。

评价该例句:好评差评指正

L'espace politique pour exprimer son désaccord et d'autres positions politiques s'est également resserré au cours de la période à l'examen.

在报告所涉阶段里,表达异议其他观点空间萎缩了。

评价该例句:好评差评指正

Ils voudront peut-être mettre en avant leur opinion politique, et je ne me fais aucune illusion que leur opinion politique sera exprimée.

他们会想提出其观点,我十分清楚会提出观点

评价该例句:好评差评指正

Quelle que soit la perspective politique adoptée, il est clair que le Moyen-Orient est une région troublée, au bord de l'abîme.

不管一个人的观点如何,中东地区显然陷于战火之中并处于混乱的边缘。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC continue d'appeler l'attention des autorités provinciales et centrales sur le droit des individus à exprimer pacifiquement leurs opinions politiques.

联刚特派团继续努力使省当局中央当局认识到,个人有平表达观点的权利。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, il a été accusé d'avoir critiqué publiquement certaines politiques du Gouvernement et exprimé des vues politiques hostiles au Gouvernement.

之后,他被指控公开批评某些策并发表反对府的观点

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


摆宴, 摆样子, 摆阵, 摆振, 摆振动, 摆治, 摆钟, 摆轴, 摆桌, 摆姿势,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEF考试听力练习

Et puis mon père m'énerve un peu avec ses idées politiques.

然后父亲的政治总是让恼火。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Laissez-moi développer un petit peu sa vision politique, avant de passer aux choses vraiment drôles.

稍微阐述一下他的政治,然后再谈真正有趣的事情。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201810

Et puis une star américaine rend publique ses opinions politiques.

然后一位美国明星公开了他的政治

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Puis après, en grandissant, tu comprends tous les points politiques puis après en grandissant encore, tu comprends toutes les blagues.

然而随着你的成长,你会明白所有的政治,长大时,你会明白所有的笑话。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20132

Sur le plateau, l'ambiance est bonne, mais personne ne livre ses opinions politiques.

在片场,气氛很好,但没有人给出自己的政治

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

Normalement, les joueurs n'ont pas à afficher leur opinion politique sur un événement comme Roland-Garros.

通常情况下,球员不必在法国网球公开赛这样的赛事上表达他政治

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Charles a toujours exprimé des opinions politiques et on a une royauté qui n'est pas supposée donner son avis.

- 查尔斯一直表达政治有皇室成员不应该发表他的意见。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On va suivre deux familles, les Lepic et les Bouley, et chacune a des méthodes d'éducation très différentes, des opinions politiques différentes.

将跟随两个家庭,分别是莱皮克家和布里家,他各有非常不同的教育方法和政治

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Quand ils sont élus, les députés se regroupent par opinion politique, et non par pays, afin de défendre les intérêts de tous les pays.

当选后,议员会根据政治而非国家分组,以捍卫所有国家的利益。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

Il a racheté Twitter pour ça, c'est-à-dire qu'il est un outil qui permet d'exprimer des enjeux et des opinions politiques.

他购买推特就是为了这个,也就是说,它是一个允许人表达政治问题和的工具。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

Ils ne font pas le même métier, ils n'ont pas les mêmes goûts, ni les mêmes opinions politiques ou religieuses.

3.他做的工作不一样,品味不一样,也没有相同的政治或宗教

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Néanmoins, si on la remet dans le contexte dans lequel elle a été prononcée, il n'est pas certain qu'il s'agissait d'une opinion politique.

然而, 如果把它放在说话的背景中,就不能确定这是一种政治

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Selon leur opinion politique, leur métier, leur origine sociale, leur âge, etc., deux personnes peuvent trouver que la même info correspond bien à la réalité...ou pas!

取决于他政治、职业、社会出身、龄等等,两个人对某件事物属实与否常会有着不同的认识!

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202211

La communauté comme juge de la fiabilité tient de la démagogie, ou d'une vision très politique dans laquelle il peut exister plusieurs « vérités » .

社区作为可靠性的评判者是煽动性的,或一种非常政治化的,其中可能存在许多“真相”。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Chez lui, à cette heure, l’évolution était complète. Parti de la fraternité attendrie des catéchumènes, du besoin de réformer le salariat, il aboutissait à l’idée politique de le supprimer.

现在,他完全成熟了。他从新教徒的博爱观念出发,要求改革雇佣制度,最后得出要消灭雇佣制度的政治

评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

Mais ensuite de savoir si ça véritablement va jouer sur les opinions ou les attitudes politiques, là c'est plus délicat et probablement les effets sont très faibles.

但是, 要知道它是否真的会影响政治或态度,那就更微妙了, 而且影响可能非常小。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Leurs opinions politiques sont opposées, ils ne s'entendent pas, se querellent, et finissent par ne plus se voir du tout : Mathilde reste chez elle, en Italie, près du pape.

政治是相反的,他相处不好,总是吵架,最后也没有见面了:玛蒂尔达住在意大利的家中,靠近教皇。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202211

Ses opinions politiques étaient jusqu'ici fluctuantes, il a dit avoir voté pour Joe Biden il y a deux ans, mais Donald Trump jure qu'il lui a dit le contraire.

到目前为止,他的政治一直在波动,他说他两前投票给了乔·拜登,但唐纳德·特朗普发誓他告诉过他不是这样。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Habitudes de consommation, relations sociales, opinions politiques, caractéristiques biométriques : on peut profiler automatiquement des millions d'individus, et ce, à des fins de marketing personnalisé, mais aussi de renseignement.

消费习惯、社会关系、政治、生物特征:数百万人可以被自动分析,用于个性化营销目的,也可用于情报目的。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Votre livre, il parle de naturisme, mais est-ce qu'en creux, le vrai propos, c'est une sorte de propos politique sur la société, sur la façon dont notre société aujourd'hui perçoit le corps nu ?

你的书讲的是自然主义,但隐含的,真正的主题是否是一种关于社会、关于当今社会如何看待裸体的政治

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


败落, 败肉, 败辱门楣, 败诉, 败逃的(人), 败退, 败退的, 败亡, 败胃, 败下阵来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接