Les parties devraient aussi préserver le climat politique constructif qui règne.
各还应维护当前积的政治。
La mission menée par M. Chissano a contribué à apaiser le climat politique.
希萨诺先生的访问帮助平定了政治。
Le climat politique général au Liban a été explosif.
黎巴嫩的整个政治始终动荡不安。
Le climat politique est resté tendu au Liban.
黎巴嫩仍然普遍存在紧张的政治。
Les changements atmosphériques de la politique mondiale ont des effets comparables.
世界政治的变化有着相似的效应。
Ces incidents n'ont pas manqué d'empoisonner l'atmosphère politique déjà surchauffée.
这些事件使已经紧张的政治为恶化。
Le climat politique est extrêmement agressif et violent.
政治被说成是为激烈和暴力的。
Les deux parties se sont mutuellement accusées d'abriter des terroristes et de promouvoir leurs activités.
由于当事间没有定期对话,政治仍然紧张。
La raison en est en grande partie le climat politique qui prévaut dans la région.
这在很大程度上归因于该地区现在的政治。
L'impartialité de la police timoraise ne peut être garantie dans un environnement électoral politiquement tendu.
在竞选的紧张政治下,难保帝汶警察不偏不倚。
Le climat politique fluide retentit également sur le rythme du travail.
宪法委员会的工作进度受到了动荡政治的影响。
L'atmosphère politique en Côte d'Ivoire est restée favorable au cours de la période à l'examen.
本报告所述期间,科特迪瓦的政治保持良好。
Le dispositif proposé permettra d'améliorer la sécurité et le climat politique en Somalie.
拟议的一揽子计划将对索马里的安全和政治产生积的影响。
Le climat politique tendu a considérablement entravé l'application de la résolution 1559 (2004).
紧张的政治已经构成妨害执行第1559(2004)号决议的一个重要因素。
L'absence de progrès a été aggravée par le climat politique généralement tendu dans la région.
在缺乏进展的同时,该地区的政治总体上也很紧张,这使问题加严重。
Leur prise de conscience a contribué, après les élections générales, à la pacification du climat sociopolitique.
他们的觉悟在大选后推动了社会政治的缓和。
Les discussions à ce niveau étaient moins politisées et portaient sur des modes pratiques de coopération.
地一级的讨论政治较淡,主要集中在具体合作式上。
Le climat politique délétère qui règne depuis la fin du mois d'avril s'est manifesté de multiples manières.
4月底以来普遍存在的消政治有多种表现。
Il semble évident qu'un climat politique positif encouragerait les victimes et ceux qui savent quelque chose à témoigner.
好的政治显然会鼓励被害人或知情者出来作证。
La France et l'Union européenne expriment cependant leur préoccupation face au climat politique qui prévaut dans le pays.
然而,法国和欧洲联盟对该国目前的政治表示关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le climat politique se tend aux Etats-Unis.
美国的政治气氛紧张。
C.Méral : Oui, dans un climat politique tendu, E.Macron fait preuve de pragmatisme.
- C.Méral:是的,在紧张的政治气氛中,E.Macron 表现出实用主义。
En un mot, il dirige une Andalousie où l'atmosphère politique est plus calme que dans bien d'autres d'endroits en Espagne.
简而言之,他统治着安达卢西亚,那里的政治气氛比西班牙许多其他地方都要平静。
Une grande partie des députés monarchistes sont renvoyés, certains sont exilés en Guyane, la presse est censurée, on fusille pour trahison… Bref, on est dans un climat politique serein.
很大一主制代表被解雇,一些人被流放到圭亚那,媒体受到审查,他们以叛国罪为由抢杀了许多媒体人......简言之,社会处于一种宁静的政治气氛中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释