有奖纠错
| 划词

Cette déclaration a été diffusée largement auprès des autorités politiques et des médias du pays.

联合国声明已广泛分发到波黑政治当局和新闻界。

评价该例句:好评差评指正

Partant, elle semble moins valorisante sur les plans politique et médiatique.

因此,它对提高一个人政治地位或新闻媒介形象来说提供机会较少。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant est tenu de s'engager dans un cahier des charges à traiter les informations politiques "avec impartialité et objectivité".

许可证条款和条件包括申请人必须同意“公正、客观地”报道政治新闻

评价该例句:好评差评指正

Le redéploiement d'un poste P-4 étofferait l'effectif du bureau; le titulaire conserverait les mêmes fonctions et responsabilités.

调动1个P-4员额将使政治/民政/新闻办公室得到加强,该员额者将继续履行同样责。

评价该例句:好评差评指正

Le Département des affaires politiques et le Département de l'information ont inclus dans leur site Web des informations sur les femmes palestiniennes.

政治事务部和新闻部已经将有关巴勒斯坦妇女信息放到了他们网页上。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale a reçu des allégations et des informations concernant de nombreux cas de femmes détenues arbitrairement pour cause de militantisme politique ou journalistique.

特别报员收到指控和资料,涉及到许多妇女因积极从事政治新闻报道活动而遭任意拘留案件。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, à Kaboul, Nangarhar et Khost, il existe un sentiment de liberté d'expression plus marqué, les groupes politiques et les médias opérant relativement librement.

,人们感到,在喀布尔、楠格哈尔和霍斯特地区有更多言论自由,政治团体和新闻媒体活动相对不受干扰。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil réaffirme qu'il appuie vigoureusement la souveraineté, l'intégrité territoriale, l'unité et l'indépendance politique du Liban ainsi que la liberté de la presse dans ce pays.

“安全理事会重申坚决支持黎巴嫩主权、领土完整、统一和政治独立以及其新闻出版自由。

评价该例句:好评差评指正

Il importe en outre que la Commission continue de coopérer avec le Département des affaires politiques et le Département de l'information à la réalisation de ces objectifs.

此外,委员会还应该继续同政治事务部和新闻部进行合作,以实现这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande que le Département des affaires politiques et le Département de l'information appliquent les procédures établies pour l'élaboration de leur rapport sur l'exécution du programme.

审计委员会建议,政治事务部和新闻部在编写方案执行情况报时遵守既定程序。

评价该例句:好评差评指正

Il est proposé de transférer le poste de spécialiste des questions politiques (P-4) au bureau des affaires politiques et civiles et de l'information, ainsi qu'indiqué au paragraphe 16.

提议将政治事务干事员额(P-4)调到政治/民政/新闻办公室,其理由见第16段。

评价该例句:好评差评指正

Le droit international humanitaire est abordé dans les cours généraux de droit international public, dispensés aux étudiants en droit, mais aussi dans d'autres disciplines (sciences politiques et journalisme).

国际公法一般课程涉及国际人道主义法,教授对象不仅有法律学生、还有其他学科(政治科学和新闻学)学生。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elle a poursuivi son appui aux médias centrafricains, avec l'organisation d'une session de formation des journalistes sur l'analyse politique et le partenariat avec les organisations de journalistes.

新闻股继续向中非媒体提供支持,它组织了一次关于政治分析新闻记者培训会,并同新闻记者组织合作。

评价该例句:好评差评指正

La diffusion de renseignements sur la décolonisation est aussi essentielle; le Département des affaires politique et le Département de l'information ont accompli un travail digne de louanges à cet égard.

有关非殖民化信息传播同等重要;政治事务部和新闻部一直在进行着值得称道工作。

评价该例句:好评差评指正

L'article 168 de la Constitution prévoit que les délits politiques et les délits de presse sont jugés par des tribunaux dans le cadre de procès ouverts et en présence d'un jury.

《宪法》第168条规定,法院应在有陪审团情况下公开审判政治罪和新闻罪。

评价该例句:好评差评指正

Les informations émanant du monde développé déforment ou négligent les nouvelles ou les faits concernant le monde en développement, et se servent des informations en tant que moyen de distraction politique.

发达国家发出新闻歪曲或不尊重发展中国家新闻和发展,甚至利用新闻进行政治扰乱。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, l'ex-Yougoslavie est une région où l'intérêt porté aux activités du Tribunal devrait se développer car les responsables politiques et la presse leur accordent de plus en plus d'attention.

一个明显可增长领域是前南斯拉夫各国;在这一方面,政治人物和新闻媒介对国际法庭关心程度急剧增加。

评价该例句:好评差评指正

Elle a porté sur la présence des candidates dans les médias, sur la dimension sexo-spécifique des thèmes discutés dans le cadre de la campagne et sur le journalisme politique en tant que domaine professionnel.

调查内容包括女性候选人在媒体上出现,竞选框架内所讨论各个话题中性别层面以及作为专业领域政治新闻学。

评价该例句:好评差评指正

Ils seront appuyés par des fonctionnaires s'occupant des affaires politiques, de l'information, de l'équité entre les sexes, d'insertion sociale, de la protection de l'enfance et de la sécurité, ainsi que d'éléments d'appui de la mission.

他们将由政治新闻、两性平等、社会包容、儿童保护和安保方面干事以及特派团支助单位提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Il est également proposé de créer un poste d'assistant spécial du Représentant spécial du Secrétaire général (P-3) par redéploiement d'un poste du bureau des affaires politiques et civiles et de l'information, ainsi qu'indiqué au paragraphe 18.

还提议从政治/民政/新闻办公室调动1个员额,用来设立1个秘书长特别代表特别助理员额(P-3),其理由见第18段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


estératique, estérellite, estérification, estérifier, esterlin, Estheria, esthésie, esthésio, esthésiogène, esthésiologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Vous avez saisi le schéma : les Scandinaves réagissent très rapidement à l'actualité politique de leur cible favorite.

你已经掌握了这种模式:斯堪的纳维亚人对他们最喜欢的目标的政治新闻反应非常迅速。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

L'actualité politique du jour et l'élection du président des Républicains par les adhérents.

- 当天的政治新闻举共和党总统。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2018年10月合集

L'actualité politique cette fois avec le premier conseil des ministres du gouvernement remanié.

这次是与改组政府的第一届部长会议有关的政治新闻

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2017年12月合集

Dans l'actualité politique, la politique migratoire du gouvernement est vivement critiquée par Benoit Hamon.

政治新闻中,政府的移民政策受到Benoit Hamon的强烈批评。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精(音频版)2021年合集

Depuis une semaine, toute l’actualité politique internationale tient en un seul mot « Suez » .

在过去的一周里,所有国际政治新闻都一字一句地" 苏伊士" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2016年11月合集

L'actualité politique en France, ils viennent d'entamer leur dernier débat à 7 candidats.

在法国的政治新闻中,他们刚刚开始与7位候人进行最后一次

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2018年10月合集

Ces inondations et leur lourd bilan ont également des conséquences sur l'actu politique.

这些洪水及其造的惨重损失也对政治新闻产生了影响。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年4月合集

L'actualité politique en France : avec le premier conseil des ministres du nouveau Premier ministre.

法国的政治新闻:与新总理的第一次部长会议。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Des interviews cartes sur table en lien avec l’actualité géopolitique et aujourd’hui, on va s’intéresser au Liban.

地图采访表上有关地缘政治新闻,今天,我们将对黎巴嫩感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Du coup, vous piocherez plutôt vos courses dans cette liste de prix bloqués?

- K.Baste:政治新闻以及社会主义者和叛乱分子之间根据立法举达的协议。公告是在下午宣布的。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

C'est un mot qu'on entend beaucoup en ce moment dans un vocabulaire politique ou journalistique.

这是我们目前在政治新闻词汇中经常听到的一个词。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Il parle beaucoup de l'actualité, donc des nouvelles, il parle beaucoup de politique, de thèmes de société.

它涉及到很多时事新闻政治、社会话题。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年2月合集

L'actualité politique en France : de nouvelles tensions entre gouvernement et ecologistes.

法国的政治新闻: d政府和生态学家之间出现了新的紧张关系。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Le mot qui a traversé toute l'actualité politique depuis hier, c'est bien sûr motion de censure, motion de censure.

从昨天开始,横扫所有政治新闻的词当然是谴责议案,谴责议案。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2017年9月合集

Toujours dans l'actualitéé politique en France, le ton est encore monté d'un cran entre le gouvernement et Jean-Luc Mélenchon.

在法国的政治新闻中,政府与让-吕克·梅伦钦的语气进一步上升。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Pierrick Bonno, journaliste au service politique de franceinfo qui a suivi une partie de ce procès répond à Kellia.

法广政治新闻记者皮埃尔克·邦诺回答了凯莉的提问。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'actualité politique toujours et, mardi prochain, l'intersyndicale appelle à une 14e journée de mobilisation contre la réforme des retraites.

政治新闻总是如此, 下周二,工会间呼吁举行第 14 天反对养老金改革的动大会。

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

Présente aussi, l'actualité géopolitique et économique.

还提供地缘政治和经济新闻

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2020年10月合集

ZK : Toujours en France, l'actualité politique à quelques mois des élections régionales, prochain rendez-vous dans les urnes.

ZK:仍然在法国,在地区举前几个月的政治新闻,下一次任命在投票箱。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2017年2月合集

L'actualité en France avec de la politique... Marine Le Pen était en Meeting aujourd'hui à Nantes.

法国新闻政治...玛丽娜·勒庞今天在南特参加了一次会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


esthétisme, esthiomène, estibioluzonite, Estienne, est-il, estimable, estimant, estimateur, estimatif, estimation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接