有奖纠错
| 划词

Changer de régime, tel est leur souhait, mais ce n'est pas celui de mon peuple.

谋求的是他们,而不是我人民。

评价该例句:好评差评指正

Nous disons ici à ces sinistres gouvernements que le Zimbabwe ne permettra pas que le régime soit changé sur l'ordre d'étrangers.

此时此地,我要告诉那些心怀叵测的府,津巴布韦不容许由外人搞

评价该例句:好评差评指正

Il a également déclaré « qu'Israël ne pouvait se contenter d'espérer que le régime iranien change, parce que le temps pressait ».

他还说,“以色列不能袖手等待伊朗,因为剩下的时间不多了”。

评价该例句:好评差评指正

Le but ultime de ces émissions illégales est d'inciter certains pans de la population à renverser le régime dans les deux pays ciblés.

这些非法广播的最终目的是煽动某些阶层,促成这两个目

评价该例句:好评差评指正

La doctrine du changement de régime contredit la lettre et l'esprit du principe de souveraineté, qui permet au peuple de choisir librement son système socioéconomique et politique.

理论违反了主权原则的文字和精神,这一原则允许人民自由选择自己喜欢的社会经济和制度。

评价该例句:好评差评指正

Des notions telles que la limitation de la souveraineté, la guerre préventive ou le changement de régime sont l'expression de la volonté de certains de saper l'indépendance de nos pays.

限制主权、先发制人的战争和等概念,都是表述意在残害我们各独立的愿望。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le 24 décembre dernier, notre pays a connu un changement de régime politique que le people ivoirien dans son immense majorité a salué et dans lequel il s'est reconnu.

去年12月24日,我经历了,这受到绝大多数科特迪瓦人民的欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Le changement de régime en Iraq dont nous nous félicitons donne à l'ONU et à la communauté internationale une occasion unique de réussir la pleine intégration de ce pays au concert des nations.

受到我们欢迎的伊拉克给了联合和整个际社会一个独一无二的机会,使该完全融入际体系。

评价该例句:好评差评指正

Le changement de régime dans la République fédérale de Yougoslavie a ouvert des perspectives nouvelles dans la voie de la paix et de la stabilité régionales et dans la recherche de solutions au déplacement.

南斯拉夫联盟共和,为东南欧的和平与稳定以及在谋求解决流离失所方面创造了新的机会。

评价该例句:好评差评指正

Sa réunion conjointe avec le Groupe consultatif pour le Burundi du Conseil économique et social, ainsi qu'avec des experts d'organisations non gouvernementales sur les normes régionales et internationales sur le changement inconstitutionnel de régime en Afrique en témoigne.

安理会举办的与经济及社会理事会布隆迪问题特设工作组以及非洲境内违宪问题区域和际准则非府专的联席会议,表明了这一事实。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, le récent changement de régime en République fédérale de Yougoslavie, suivi par la première visite du Président yougoslave dans la capitale bosniaque, fait caresser l'espoir d'un changement de la politique de ce pays vis-à-vis de la Bosnie-Herzégovine.

第二,南斯拉夫联盟共和最近的,以及其后南斯拉夫总统首次访问波斯尼亚首都,激发了人们对该改变其对波斯尼亚和黑塞哥维那的策的希望。

评价该例句:好评差评指正

Il est intolérable que les déclarations approuvées et adoptées au plus haut niveau du Nord et du Sud et appuyées à l'unanimité par la communauté internationale soient à présent ignorées au simple motif du changement de régime en Corée du Sud.

现在,仅仅由于南朝鲜,就无视在北方和南方最高级别商定和通过并得到际社会一致支持的各项宣言,这是不可容忍的。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que ce recours unilatéral à la guerre ne soit pas lié seulement à la question des armes de destruction massive mais vise aussi un changement de régime, qui n'a jamais été débattu par le Conseil de sécurité des Nations Unies, nous préoccupe profondément.

我们严重关切的是,单方面诉诸战争不仅涉及大规模毁灭性武器,还要实现,而联合秘书长从未讨论过这些。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident qu'en limitant l'accès de Cuba aux marchés, au capital, à la technologie et à l'investissement, ces lois font pression sur Cuba pour qu'elle modifie ses orientations politiques et économiques, ce qui - c'est ce qu'espèrent les États-Unis - aura pour effet d'entraîner un changement de régime.

显然,这些法律通过限制古巴获得市场、资本、技术和投资,强制古巴改变和经济方针。 美希望,这将进而导致古巴

评价该例句:好评差评指正

Mes hommages personnels vont à notre personnel national, à nos collègues iraquiens de l'ONU, qui ont vu défiler beaucoup d'autorités, qui ont été l'épine dorsale de notre présence sur place pendant toutes ces années, et qui ont travaillé sans relâche pour restaurer et reconstruire les communautés iraquiennes.

我个人要向我们的伊拉克本工作人员——联合伊拉克籍的同事——致以敬意,他们看到过许多,多年来一直是我们存在的中流砥柱,并且不懈地努力恢复和重建伊拉克社区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


翅片, 翅片管, 翅托, 翅席, 翅状的, 翅子, 翅籽属, , 敕赐, 敕封,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年6月合集

Seul un changement du pouvoir à Moscou nous rendra la paix.

只有莫斯科政权更迭才能给来和平。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2025年2月合集

Elle demande la démilitarisation de l'Ukraine, un changement de régime à Kiev.

它要求乌克非军事化, 并要求基辅政权更迭

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et le fait que Trump veuille également faire une politique de changement de régime en Iran.

事实上,特朗普还想在伊朗制定政权更迭政策。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Ce qui semble être la seule issue possible pour un changement de pouvoir à la tête de la Biélorussie.

这似乎是白俄罗斯政权更迭的唯一可能出路。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Le prénom Marie-Anne aurait donc été choisi pour rendre hommage à ce peuple français et pour symboliser le changement de régime.

选择玛丽-安妮这个名字是为了向这个法国人民致敬,并象征着政权更迭

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

En réponse à l'abolition, le pouvoir a organisé une gigantesque manifestation de soutien, pas question pour les mollahs de Téhéran d'envisager toute idée de changement de régime.

作为对废除死刑的回应,当权者组织了一场大规模的支持示威,德的毛拉毫无疑问地考虑了任何政权更迭的想法。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

M. Tillerson avait déclaré que les Etats-Unis ne recherchaient ni " le changement de régime" , ni " l'effondrement du régime" de la République populaire démocratique de Corée (RPDC).

蒂勒森说,美国并不寻求朝鲜民主主义人民共和国(DPRK)的" 政权更迭" 或" 政权垮台" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

Le président du Parlement iranien Ali Larijani, en visite au Liban, a indiqué lundi que le changement de régime en Syrie ne pouvait pas être réalisé sous la pression militaire.

访问黎巴嫩的伊朗议会议长阿里·拉里贾尼(Ali Larijani)周一表示,在军事压力下无法实现叙利亚的政权更迭

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Pour la grâce de Dieu, cet homme ne peut pas rester au pouvoir. - Même au plus fort de la guerre froide, jamais un président américain n'avait à ce point appelé à un changement de régime en Russie.

- 为了上帝的恩典,这个人不能继续掌权。即使在冷战的高峰期,也从未有过美国总统如此呼吁俄罗斯的政权更迭

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 冲岸浪, 冲边模具, 冲边压床, 冲裁, 冲厕所, 冲茶, 冲程, 冲冲, 冲出,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接