有奖纠错
| 划词

À cette fin, elle obtient un prêt du prêteur C.

ABC从人C处获得收购所需资金的贷

评价该例句:好评差评指正

La désignation par le prêteur d'un nouveau concessionnaire peut déboucher sur des décisions arbitraires.

人指定新的特许公司会导致专断的决定。

评价该例句:好评差评指正

Itek n'a pas expliqué en quoi consistaient les montants déduits du règlement.

Itek对于从中扣除的数额并没有作出解释。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire de lier les prêteurs à un stade moins avancé du projet.

需要在项目的较早期阶段便把

评价该例句:好评差评指正

Le prêteur garanti peut tirer d'autres avantages, plus indirects, de la constitution d'une sûreté.

人还获得其他较为间接的有利条件。

评价该例句:好评差评指正

Le prêteur inscrit un avis au registre général des sûretés.

人在普通权登记处登记了其通知。

评价该例句:好评差评指正

Les bailleurs de fond peuvent avoir une certains latitude à cet égard.

在这方面,当具有一定的灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Le non-remboursement est un risque commercial auquel s'exposent normalement tous les prêteurs.

对任何人来说,不能收回贷都是一种正常的商业风险。

评价该例句:好评差评指正

Il reste que le crédit garanti entraîne également des frais que ne comporte pas le crédit non garanti.

不过,也引起无情况下不存在的成本。

评价该例句:好评差评指正

De plus, elle aurait de lourdes conséquences fiscales pour le transfert des biens aux prêteurs.

而且,此类约定还会造成将资产赋予人而适用的严重税务后果。

评价该例句:好评差评指正

Il existe également d'autres sources de financement rural non bancaire.

除非与正规部门建立联系,这些非正规机构本身并没有能力提供大量长期投资。

评价该例句:好评差评指正

Si la Commission le souhaite, il serait possible de mentionner expressément les prêteurs ou entrepreneurs locaux.

如果需要,则可明确提及地方人或承包商。

评价该例句:好评差评指正

Le prêteur B accepte de lui ouvrir une ligne de crédit permanent pour financer ce processus.

人B同意向ABC提供循环贷便利,用于这一过程的融资。

评价该例句:好评差评指正

Cela permet le report des paiements tandis que le Gouvernement fédéral paie les intérêts au prêteur.

这样,便可以推迟付,同时联邦政府向人支付利息。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont examiné les mécanismes de garantie destinés à accroître les prêts bancaires aux PME.

专家们讨论了如何利用办法增加银行对中小企业的

评价该例句:好评差评指正

Dans les prêts consortiaux, le principal prêteur peut céder des droits indivis sur le prêt à certains autres prêteurs.

在银团式和参与式贷中,牵头人可将贷的未分割权益转让给若干其他人。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, la recommandation 26 n'aborde pas expressément les arrangements directs entre les prêteurs et les pouvoirs publics.

然而建议26没有具体地谈及人和政府之间的直接交易。

评价该例句:好评差评指正

Cette solution peut encourager les prêteurs à demander des sûretés adéquates qui dépasseront la valeur de leurs créances.

这种做法可鼓励人寻找超出其债权价值的充分

评价该例句:好评差评指正

Le prêteur B accepte de lui ouvrir une ligne de crédit renouvelable pour financer ce processus.

人B同意向阿格里科提供循环贷额度,用于这一过程的融资。

评价该例句:好评差评指正

Ces clauses sont généralement complétées par un accord direct entre l'autorité contractante et les prêteurs ”.

这类条一般由订约当局和……人之间订立的一项直接协议加以补充……”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


méthyle, méthylène, méthyler, méthylergobasine, méthylergométrine, méthyléthylcétone, méthylglucamined'adipiodone, méthylglyoxal, méthylhydrazine, méthylidyne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语悦读外刊 · 第七期

Si les acquéreurs ne font pas attention, la banque saura les rappeler à l'ordre – les prêteurs sont de plus en plus regardants sur les performances énergétiques des biens qu'ils financent.

如果购房者不注意行就会提他们注意——对他们所贷去购买房产耗能性这一点越来越谨慎仔细了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


méthylpentynol, méthylphénamine, méthylphénidate, méthylphénidylacétate, méthylphénobarbital, méthylphosphine, méthyltestostérone, méthylthio, méthylurée, méthylviolet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接