L'écriture n'a pas changé le monde.
写作没有改世界。
Je veux améliorer le sort de ma famille.
我想改的境遇。
Une fois n'est pas coutume!
改一次常规。
Vous ne perdez rien pour attendre.
只是等待什么也改不了。
Il a changé son fusil d'épaule
他改主意了。
J'en ai marre qu'elle change d'avis comme de chemise .
她经常改主意,我真是受够了。
Tu dois changer l'approche de recherche de ce produit
你应当改个产品的研究方法。
“Quand les hommes ne peuvent changer les choses, ils changent les mots。”
当们无法改事实,他们就改说法。
Mais, elle est en train de changer, tout le monde voit son développement.
但是它在改,全世界都看到它在改。
Qui veut changer trouvera toujours une bonne raison pour changer.
想要改终能找到─个改好理由。
Je change de responsabilités, je ne change pas d'engagement politique.
我的职责改了,但我的政治生涯没有改。”
Ne peut pas changer la réalité, alors les faits pourront être changé!
求“改不了的是现实,那么事实一定可以改的!
Il change d'opinion du jour au lendemain.
他意见改得很快。
Il paraît absurde de revenir sur cette décision.
改个决定似乎没有道理。
Le débouché de la cavalerie changea le cours de la bataille.
骑兵投入战斗改了战局。
On ne va pas refaire le monde.
世界是改不了的。
Sa manière de vivre est à refaire.
他的生活方式必须改。
Et alors, ca ne va pas changer la face du monde.
改不了世界的面貌。
Il est des voyages qui font avancer l’humanité.
有些旅程改了类的未来.
Il est revenu de bien des erreurs.
他改了许多错误的见解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cortège s’effiloche. La violence a changé de nature.
人们慢慢散去。暴力了初。
Est-ce que tu sens? Que tout change, que tout change, que tout change en toi?
你会感觉,你在,你在,你正在?
Puis je veux pas changer de toute façon, je veux pas changer.
然后,仍然不想,不想。
Mais ça, c’est en train de changer.
但这正在。
J'ai changé ma mentalité, j'ai changé ma façon de penser.
了自己心理状态,了思维方式。
Mais le bouledogue n'a pas seulement changé de nom, il a aussi changé de forme.
可是,斗牛犬不仅了名字,它还了样子。
Ça a changé mon niveau d'anglais et ça a changé ma vie.
它了英语水平,了人生。
Les humains ne changent pas ils aiment les stars !
人类就是喜欢明星啊不会!
Il est très rare qu’une montagne change de place.
很少有山会位置。
Peut être que je vais changer d'avis.
也许会主意。
Et du coup ça change quoi ?
那了什么?
On ne peut pas changer s'il vous plait ?
们不能吗?
C'est ça qui a tout changé chez moi.
这了。
Mais, moi, j'avais tellement hâte que ça change !
都等不及迎接这!
De la réhabilitation de son père il avait naturellement passé à la réhabilitation de Napoléon.
自从他了对父亲看法,他对拿破仑看法也自然了。
Donc tout d’un coup, il change de perspective.
所以他突然角度。
Ils ont changé un peu les règles.
他们了一些规则。
Je sens qu'Arnaud est en train de… -Ça change complètement la construction du plat.
觉得阿诺现在了看法… … -这完全了菜肴结构。
Et ensuite, on essaye de voir quelles sont les altérations.
然后,们试图看看有哪些。
J'ai même changé ma palette de couleurs.
甚至了调色板。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释