有奖纠错
| 划词

La chaîne fait trop de concessions à l'audimat.

电视频道为了视率作出了很的让步。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a suggéré de recommander aux producteurs de promouvoir la lutte contre le racisme dans leurs émissions les plus populaires.

委员会提出,议监制人在极高视率的节目中推广反种族主义的主题。

评价该例句:好评差评指正

TVNZ diffuse ses émissions dans environ 1 126 000 foyers, couvre près de 100% de la population néo-zélandaise et son indice d'écoute atteint 70%.

新西兰电视集团向约1,126,000个家庭提供广播服务,覆盖面将近新西兰人口的100%,视率达70%。

评价该例句:好评差评指正

Glee crée la surprise. Alors qu'elle n'est pas la série qui a le plus d'audience aux Etats-Unis, elle est celle qui rapporte le plus d'argent.

(欢乐合唱团)》在美国虽然不是视率最高的电视剧,但却是最赚钱的,很惊奇吧?

评价该例句:好评差评指正

Rien ne laisse douter qu'il s'agit de la dernière "grand-messe" du présentateur vedette de TF1, qui tenait les rênes depuis vingt et un ans du journal le plus regardé d'Europe.

人们无法信托这将是这位TF1的明星主播的末了"弥撒"。21年来,PPDA执掌着欧洲视率最高的消息节目。

评价该例句:好评差评指正

Une même émission peut en effet avoir une audience différente selon la chaîne qui la diffuse, en fonction de son image et de sa notoriété, sans oublier sa couverture géographique.

实际上,根据播放频道的不同,根据它的品牌和声誉,还有它的地理覆盖范围,部节目甚至有不同的视率

评价该例句:好评差评指正

Au sein du deuxième Office de radiodiffusion et télévision, qui a le taux d'écoute le plus élevé d'Israël et qui a la charge des orientations de l'Office, 30 % des membres (3 sur 10) sont des femmes.

第二管理局理事会是色列电视视率最高的理事会,负责该局的政策问题,其成员中有30%是妇女(10名中有3名)。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête menée auprès des téléspectateurs de l'émission Cuando una mujer, qui est spécialisée dans les questions d'égalité des sexes, a démontré que c'est la plus appréciée des émissions sociétales diffusées sur la chaîne vedette de la télévision cubaine, avec un taux d'audience de 85 %.

突出两性公平问题的电视节目“假如你是女人”是古巴主要电视网播放的最受欢迎的社会问题节目,视率达到85%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


触机, 触及, 触及痛处, 触及问题的要害, 触礁, 触角, 触觉, 触觉迟钝, 触觉感受器, 触觉计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito C1

Et comment ça s'appelle la mesure de l'audience ?

收视率的测定什么?

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

J'ai vu que, cette année encore, la plus forte audience de la chaîne est pour ta série préférée !

—我看到你最喜欢的连续这个频道收视率最高的节目!

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Les sites de Ozap.com et de Téléloisir annoncent le grand succès de France 5 qui obtient les meilleures notes.

Ozap.comTéléloisir两个网站宣布法5台取得巨大成功,它获得了最佳收视率

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234月合集

Alors les évaluations ont-elles été défaillantes?

那么收视率一直在下降吗?

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et d'ailleurs, des émissions qui parlent des serial killers en général, ça marche très bien.

而且,谈论连环杀手的一般性节目,收视率通常都很高。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et c'est le film qui a été le plus vu en 2011 avec 19 millions d'entrées dans les cinémas en France.

2011收视率最高的电影,法电影院的总票房1900万。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

En 15 jours, " Avatar" est devenu le film le plus vu de l'année en France.

15天之内,《阿凡达》成为法收视率最高的电影。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231月合集

Chaque fois qu'un morceau est écouté, c'est la rémunération et la cote de popularité de son artiste qui s'envolent.

每听一首曲子,其艺人的片酬收视率都会飙升。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

C'est cette flambée des prix et surtout la hausse des cotes de ces modèles qui a engendré ce fléau d'agressions.

这种飞涨的价格,尤其这些型号的收视率上升,才造成了这种攻击的祸害。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc la série " Lupin" s'est très vite hissée en première place des séries les plus vues sur Netflix en France et à l'étranger.

Lupin这部法很快荣升为Netfilx上法收视率最高的

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018合集

Leurs gains permettent quelques risques et même parfois un peu d’insouciance par rapport à l’audimat, au nombre d’auditeurs et de spectateurs qui sont concernés.

他们的收入允许一些风险,甚至有时在收视率方面有点粗心,到关注的听众观众的数量。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les programmes les plus regardés sont les téléfilms de fiction, suivis par les documentaires, les journaux télévisés, les films, les jeux, le sport et les variétés.

收视率最高的节目电视小说,其次纪录片、电视报纸、电影、游戏、体育综艺节目。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais à la fin des années 1950, 7 des séries les plus regardées sont des Westerns, s'expliquant simplement car c'est le genre à la mode au Cinéma de l'époque.

但在 1950 代末,收视率最高的 7 部系列西部片,仅仅因为它在电影院非常受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

On a pu observer de véritables succès d’audience avec des productions sur les origines de l’homme comme Le Temps des mammouths ou encore LOdyssée de l'Homo sapiens de Jacques Humery.

我们可以看到,关于人类起源的作品,如《猛犸象时代》或Jacques Humery的《智人历险记》都取得了真正的观众收视率方面的成功。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Hier soir, la série Scènes de ménages diffusée du lundi au samedi à 20 h 05 sur M6 a battu un nouveau record d'audience, et même, a dépassé le 20 h de France 2.

昨天晚上,每周一至周六晚上20点02于M6台播出的家庭舞台创收视新高,甚至超过了法2台20点节目的收视率

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Arsène Lupin est redevenu à la mode depuis que Netflix a lancé sa série Lupin, qui cartonne, d’accord, ou qui fait un carton, ça veut dire qu’il fonctionne très bien, qui a beaucoup de succès.

自从Netflix推出热播《罗宾》后,《亚森罗宾》重新火起来了,热播的意思收视率很高,大获成功。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

D’après les chiffres officiels de Netflix, pendant son 1er mois de diffusion Lupin a eu plus de spectateurs que d’autres séries à succès comme Queen’s Gambit ou la saison 4 de La Casa de Papel.

根据Netflix发布的官方数据,在它开播的那个月,《罗平》的收视率要高于其他热播网,比如《Queen’s Gambit》或者《La Casa de Papel》第四季。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


触类旁通, 触冷感热, 触毛, 触媒, 触媒燃烧, 触霉头, 触摸, 触摸的, 触摸屏, 触摸屏幕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接