有奖纠错
| 划词

N'ayant pas pu obtenir le paiement prévu, le requérant a invoqué une perte de la catégorie D5 (perte de valeurs mobilières).

索赔人未能按期票收回,就证券损失提出了一项D5索赔。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP poursuivra ses efforts pour recouvrer tous les intérêts acquis sur des fonds affectés à des projets.

人口基将继续努力收回项目所得利息。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD continuera de suivre de très près la situation des fonds d'affectation spéciale déficitaires en vue de résorber les déficits.

开发计划署将继续大力追查信托基的亏损问题,以收回

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 39, le Comité a recommandé que le Tribunal améliore les modalités de recouvrement de sommes dues par les fonctionnaires.

在第39段中,委员会建议法庭加强收回个人所欠的工作。

评价该例句:好评差评指正

Babcock offrait à la société Thuwainy Trading Co. une commission «de 20 % au maximum des recettes de la vente des stocks excédents».

Babcock表示,愿向Thuwainy Trading Co.提供一笔最高为在出售多余的材料之后收回的20%。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc disposer de ressources suffisantes pour effectuer la mise de fonds nécessaire en attendant que la vente des timbres procure des recettes.

因此,在销售邮票和收回之前必须要有充足的资本。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement qui souhaite rapatrier des fonds ne dispose pas toujours des ressources financières nécessaires pour en retrouver la trace et les récupérer.

寻求返还的政府并不是拥有追索和收回所必需的财政资源。

评价该例句:好评差评指正

Les requérants n'ont cependant pas montré qu'ils avaient tenté de récupérer ces fonds par l'intermédiaire du syndic après que cette société eut cessé ses activités.

但是,索赔人没有证明他们是在该公司歇业之后企图向该公司收回的。

评价该例句:好评差评指正

Suivant les avis de son conseiller juridique, il fera tout pour recouvrer ces fonds auprès des parties concernées lorsque le montant définitif aura été établi.

人口基法律顾问的指导意见,一旦确定数额后,将竭尽一切努力向有关当事方收回

评价该例句:好评差评指正

J'use de cette occasion pour remercier les pays qui ont déjà joint le geste à la parole et nous ont aidés à rapatrier les sommes détournées.

我要借此机会向那些言行一致地协助我们收回掠逃的国家表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

La Mission a été invitée à redoubler d'efforts pour résorber l'arriéré accumulé dans la vérification des avances versées aux agents d'exécution et recouvrer les fonds si nécessaire.

该特派团必须加紧努力,清理积压的给执行机构的预付款,并确保必要时收回

评价该例句:好评差评指正

Il a été noté que certaines de ces approches permettraient au créancier engageant l'action de se payer sur les fonds recouvrés ou du moins sur une partie.

有与会者注意到,如果采取些做法中的某些做法,采取行动的债权人就能够使用收回或至少使用部分收回实现索偿要求。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau n'a donc pas été en mesure de déterminer si le système de recouvrement permettrait à l'Organisation de récupérer toutes les sommes qui lui sont dues.

监督厅无法肯定追偿制度是否可确保联合国收回所有应收

评价该例句:好评差评指正

En tant que fonction distincte, elle permettrait un suivi plus rapide et plus systématique, réduisant ainsi le risque pour la Caisse de ne pas pouvoir recouvrer les sommes dues.

在成为一项独立的职能之后,应收账款工作将能够更加迅速和更加系统地收账,从而使基能够减少无法收回的风险。

评价该例句:好评差评指正

Dans son exposé principal, la KAC a fait valoir qu'il était prévisible que ses avions seraient évacués vers un autre État et que leur rapatriement serait très coûteux.

科航在主要说明中称,该公司的飞机被转移到了另一国家,而加以收回将需要巨额是可以想见的。

评价该例句:好评差评指正

Nos interlocuteurs, parmi les grandes nations bancaires, doivent reconnaître qu'il est contradictoire de condamner la corruption d'une part, mais de nous empêcher, de l'autre, de recouvrer les fonds détournés.

我们的融大国伙伴应该认识到,一方面谴责腐败而另一方面却阻碍我们收回掠逃是自相矛盾的。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, même si les rapports présentés étaient éminemment sujets à caution, les services en question ne voyaient pas sur quelle base juridique on pouvait demander un remboursement au partenaire concerné.

不过,尽管对提出的报告有严重怀疑,难民专员办事处阿尔巴尼亚行动团认为没有充分的法律根可从该伙伴收回

评价该例句:好评差评指正

Parfois, le gouvernement ne peut récupérer les fonds parce qu'il n'a pas établi de fondement juridique (infraction principale et décision de justice) pour appuyer sa demande auprès des tribunaux de l'État requis.

政府可能由于不能提出法律依——即判定犯罪和法院判决——以便在被请求国法院支持要求而无法收回

评价该例句:好评差评指正

Des mesures doivent être prises sans délai en vue de recouvrer ces fonds auprès des fonctionnaires et fournisseurs dont on présume qu'ils ont aidé Sanjaya Bahel à faire fonctionner son système d'achat frauduleux.

还必须立即采取步骤,从称帮助桑贾亚·巴赫尔采购中舞弊阴谋的工作人员和商家那里收回

评价该例句:好评差评指正

J'espère que nous trouverons un moyen de lever le gel de ces comptes afin que ceux qui sont les détenteurs honnêtes de ces fonds se les voient restituer le plus vite possible.

我希望我们将能够找到种或那种方法解除对帐户的冻结,以确保从某种意义上来说是的诚实的接受者的人将能够尽快收回他们的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


performance, performant, performante, performatif, performative, perfringens, perfuser, perfusion, pergelisol, pergélisol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Est-il possible avant cette échéance de récupérer les fonds ?

有可能在截止日期前收回资金吗?

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Le ministre ne pourra donc rien récupérer en supprimant ces régimes spéciaux.

将无法通过废除这些特别体制来收回任何资金

评价该例句:好评差评指正
Le brief éco

L'objectif du gouvernement est de récupérer de l'argent pour réduire le déficit public.

政府的目标是收回资金以减少公共赤字。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

Ils leurs promettent de récupérer les fonds perdus à condition d'abord de verser à nouveau de l'argent.

他们承诺,如果他们先支付更多的钱,就会收回损失的资金

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月

Comme bon nombre de pays, L'administration américaine veut combler la brèche et récupérer l'argent qui lui est du nous explique Clémence Denavit..

与许多国,美国政府希望缩小差距,从我们这里收回资金, 克莱门斯·德纳维特解释说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

Les actifs placent chaque mois des économies auprès d'une banque pour les faire fructifier sur les marchés avant de récupérer l'argent une fois à la retraite.

资产每月将储蓄存入银行,以便在市场上增,然后在退休后收回资金

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


péri, périamygdalite, périanal, périanale, périangiocholite, périanthaire, périanthe, périanthé, périanticlinal, périapexien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接