Il est venu plaider la cause des Sahraouis devant la Commission.
他来到委员会面前,为撒哈拉事业辩护。
L'ONU s'emploie toujours à régler le conflit au Sahara occidental.
联合国正在继续努力解决西撒哈拉争端。
La lenteur des progrès accomplis au Sahara occidental le préoccupe donc.
因此,它对西撒哈拉进展缓慢感到担忧。
L'ONU doit faire face à ses responsabilités au Sahara occidental, de même que l'Espagne.
联合国应正视其在西撒哈拉责任,西班牙也一样。
Or le Sahara occidental n'est pas marocain, il est sahraoui.
然而,西撒哈拉不是摩,它是撒哈拉。
Le conflit au Sahara occidental est la pierre de touche du processus de décolonisation.
西撒哈拉冲突是对非殖民化进最后大检测。
Quatorze de ces pays appartenaient à l'Afrique subsaharienne.
国家是撒哈拉以南非洲国家。
Il est indispensable que l'exemple du Timor oriental inspire l'action de l'ONU au Sahara occidental.
东例子应该对联合国在西撒哈拉行动起到启迪作用。
Il convient d'encourager les efforts de l'Envoyé personnel pour le Sahara occidental.
对派往西撒哈拉个人特使所做努力应给予鼓励。
Le Secrétaire général présenterait au Conseil un rapport sur le Sahara occidental avant cette date.
秘书长将于该日前向安理会提交关于西撒哈拉报告。
Ils prétendent que le statut définitif du Sahara occidental sera déterminé par un « référendum ».
他们辩解说,西撒哈拉最后地位将付诸“全民投票”。
Au Sahara occidental, on compte plus de 500 personnes portées disparues.
在西撒哈拉,失踪撒哈拉人共计500多名,并发现有几处秘密监禁中心,那里除了监禁许多摩当局反对派人物外还关押大量撒哈拉人。
Le Maroc a seulement accepté un référendum qui garantirait son emprise sur le Sahara occidental.
摩只同意进行可确保它对西撒哈拉控制全民投票。
Des centaines de Sahraouis qui ont quitté le territoire ont été accueillis par l'Espagne.
许多背井离乡撒哈拉人被西班牙接收。
La cruauté de la répression marocaine contre la population saharienne est indescriptible.
摩对撒哈拉人民镇压残酷至极。
Je déplore l'absence de progrès au Sahara occidental, où la situation demeure dans l'impasse.
我感到遗憾是,在解决西撒哈拉僵局方面没有取得任何进展。
Dans l'ensemble, la situation est demeurée calme dans le territoire.
西撒哈拉领土局势继续保持总体平静。
Le Timor-Leste partage avec ses frères sahraouis une histoire remarquable.
东同我们撒哈拉兄弟有着共同历史。
Le peuple frère du Sahara a trop souffert et depuis trop longtemps.
兄弟撒哈拉人民不应遭受如此长痛苦。
Le Maroc, pour sa part, affirme que le territoire fait partie de son royaume.
另一方面,摩却认为撒哈拉领土是其王国一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le puits que nous avions atteint ne ressemblait pas aux puits sahariens.
我们终于找到的这口井,不同于撒哈拉的那些井。
Le puits que nous avions atteint ne ressemblait pas aux autres puits sahariens.
Numéro 1: le désert du Sahara, en Afrique.
非洲的撒哈拉沙漠。
Les puits sahariens sont de simples trous creusés dans le sable. Celui-là ressemblait à un puits de village.
撒哈拉的井只是沙漠中挖的洞。这口井则很像村中的井。
Nathalie : Oui, une histoire sur le Sahara : un jour le désert va reverdir.
是的,个关于撒哈拉的故事:有天,沙漠会重新变绿。
Depuis que la France a reconnu la souveraineté marocaine sur le Sahara occidental, encore plus.
自从法国承认摩洛哥对西撒哈拉的主权以来, 更是如此。
C’est en Afrique subsaharienne et en Asie du sud que l’on observe les plus fort taux d’analphabétisme.
在撒哈拉以南的非洲地区和南亚地区文盲率最高。
L'Afrique du Sud n'est pas du tout au taux de l'Afrique subsaharienne.
南非根本不是撒哈拉以南非洲的速。
Et, ça, c’est une rose des sables qui vient du Sahara.
那是来自撒哈拉沙漠的沙玫瑰。
C’est mon professeur. Il travaille sur les plantes du Sahara d’il y a 6 000 ans.
他是我的老师。他正在研究6000年前撒哈拉地区的植物。
Près de 44% des personnes qui parlent le français au quotidien vivent en Afrique subsaharienne et dans l'océan Indien.
日常生活中说法语的人,44%生活在撒哈拉以南的非洲以及印洋。
La deuxième grande culture du « Sahara vert » , ce sont les Bovidiens.
“绿色撒哈拉”的第二大文化是“牛人”文化。
Ces jeunes d'Afrique subsaharienne sont arrivés seuls sur le territoire.
- 这些来自撒哈拉以南非洲的年轻人独自抵达该地区。
L'immigration extra-européenne est donc minoritaire, notamment pour celle venue d'Afrique subsaharienne.
因此,非欧洲移民是少数,特别是来自撒哈拉以南非洲的移民。
Et, comme pour les migrants d'Afrique sub saharienne, le voyage se termine parfois mal.
而且,对于来自撒哈拉以南非洲的移民来说,旅程有时会以糟糕的方式结束。
Kwamé et Nathalie : (Kwamé tape) « C’est le Sahara qui pleure. »
(克瓦里打字)" 这是撒哈拉的哭泣。"
Le roi ne pardonne pas à E.Macron son refus de reconnaître la souveraineté marocaine sur le Sahara occidental.
国并没有原谅马克龙拒绝承认摩洛哥对西撒哈拉的主权。
C'est ça ce que fait, justement, ce que font les groupements d'État islamique au Grand Sahara et plusieurs autres.
这是大撒哈拉的伊斯兰国团体和其他许多人正在做的事情。
Nathalie : (lit) « Écoute le vent, c’est le Sahara qui pleure. » Mais, mais, c'est le conte !
(读)" 听风,这是撒哈拉的哭泣。" 但是,但是,这就是故事!" 。
L'homme fort de Carthage s'est à nouveau érigé contre la présence de migrants subsahariens dans son pays.
迦太基的强人再次站起来反对撒哈拉以南的移民在他的国家的存在。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释