有奖纠错
| 划词

Le Groupe de travail note que le Procureur général de la Fédération de Russie a engagé une procédure contre un groupe de citoyens russes extradés de la base militaire américaine de la baie de Guantanamo.

工作,俄罗斯总检察长对从美军关监狱引渡回来些俄罗斯公民提起了法律诉讼。

评价该例句:好评差评指正

En ce sens, il y a lieu de saluer la décision de la Cour suprême des États-Unis qui, dans l'affaire Rasul c. Bush, a estimé que les requérants étaient habilités à présenter une demande d'habeas corpus devant n'importe quel tribunal fédéral, s'inscrivant ainsi en faux contre le Gouvernement, qui affirmait que Guantanamo n'était pas un territoire nord-américain et que par conséquent les personnes qui y étaient détenues n'étaient pas habilitées à engager une action devant les tribunaux des États-Unis.

在Rasul诉Bush案中,法院裁定,原告有权向任何联邦法院申请人身保护令, 因此反对美国政府如下立场:关不在美国领土范围内,所以拘押在该地人员没“有向美国法院提诉讼基本公民权利”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décoller, décolletage, décolleté, décolleter, décolleteur, décolleteuse, décolleur, décolleuse, décolmatage, décolonisateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Est-ce qu’en 1782 un certain Basilio Villarmo n’est pas allé de Carmen aux Cordillères ?

1782年是有个叫维拉从卡门走到高低岩吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les membres du Magenmagot continuaient de chuchoter en se trémoussant sur leurs bancs.

威森加成员仍然在交头接耳,一个个坐立安。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les membres du Magenmagot se mirent à chuchoter, les yeux à présent tournés vers Dumbledore.

威森加成员都在小声地交头接耳。所有目光都投在邓布利多身上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il continuait de fixer les juges qui s'étaient lancés dans des conversations fébriles tenues à voix basse.

他继续注视着上面那些正在紧张地私语威森加全体成员。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les membres du Magenmagot sortaient en file indienne.

威森加成员鱼贯而出。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les membres du Magenmagot s'étaient levés et bavardaient en ramassant et rangeant leurs papiers.

威森加成员们纷纷站起身来,一边说着话一边整理收拾文件。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

D'autres membres du Magenmagot rirent à leur tour mais, de toute évidence, aucun d'eux n'était véritablement amusé.

几个威森加成员跟她一起笑起来。但是并没有一个人真觉得好笑,这是再明显

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il tourna son regard vers les membres du Magenmagot comme s'il les invitait à apprécier une bonne plaisanterie.

一边望着前后左右威森加成员,似乎希望他们对这个笑话也能心领神会。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Deux juges du Magenmagot, Griselda Marchebank et Tiberius Ogden, ont démissionné pour protester contre la création du poste de Grand Inquisiteur à Poudlard.

威森加元老格丽西尔达·马克班斯和提贝卢斯·奥格登因抗议给霍格沃茨委派调查官而辞职。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Podmore a été appréhendé par le sorcier-vigile du ministère, Éric Munch, qui l'a surpris à une heure du matin alors qu'il essayait de forcer une porte de haute sécurité.

波德被魔法部警卫埃里克·芒奇抓获,芒奇发现他在凌晨一点企图闯一道一级保密门。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Comme tu dois déjà le savoir, puisque notre père l'a accompagné au tribunal, Potter a été convoqué cet été à une audience disciplinaire devant le Magenmagot au complet et il n'en est pas sorti sans dommages.

你肯定知道,因为是我们父亲陪他去法庭,波特今年夏天受到整个威森加审讯,而他是侥幸才逃脱罪责

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les rumeurs ne manquent pas, bien sûr, pour affirmer qu'Albus Dumbledore, autrefois manitou suprême de la Confédération internationale des sorciers et président-sorcier du Magenmagot, n'est plus en état de diriger la prestigieuse école de Poudlard.

当然人们还纷纷传言,阿思·邓布利多,一度曾是国际魔法师联合会主席和威森加首席魔法师,现已再能够承担管理霍格沃茨这所名校重任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décommettre, décommuniser, décompactage, décompensation, décompensé, décompensée, décompenser, décompilateur, décompilation, décompléter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接