Il y a du tirage entre eux .
他们之间有些摩擦。
Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.
摩擦一下邮闻到香味。
Il y a eu des frottements.
产生了一些摩擦。
Région où de temps en temps il y a des frictions avec ces mêmes musulmans.
穆斯林之间,也而有摩擦和冲突的纷争。
Le frottement est proportionnel au poids.
摩擦力与重量成正比。
Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.
但是,两个阵营都出现了内部摩擦,这些摩擦可对选举产生影响。
La période à l'examen a également été marquée par certaines frictions dans le monde politique.
在报告所述期间还出现一些政治摩擦。
Le navire a besoin de la friction de l'eau pour avancer.
船只向前航行,需要水的摩擦。
Les accrochages entre les groupes se sont poursuivis.
各团体之间的摩擦仍在持续。
Le train a besoin de la friction de ses roues sur les rails pour avancer.
火车需要滑轮在轨道上的摩擦才前进。
Avec l'avènement de la mondialisation, l'intégration économique risque d'exacerber les tensions culturelles.
随着全球化的深入,经济一体化可加剧文化摩擦。
Vous pouvez aussi frotter un peu de sucre ou de sel dessus pour gommer les impuretés.
你也可以在唇部涂抹上糖或盐来回摩擦以便去除污垢。
La Convention offre un cadre juridique pour surmonter les divergences entre systèmes juridiques.
《公约》提供了一个同体系之间摩擦的法律框架。
Les tensions qui sont nées entre les organes législatif et exécutif de l'État restent inquiétantes.
在政府的立法和行政两个部门间出现的摩擦依然令人关切。
Hormis quelques infractions isolées, il a été respecté.
除发生一些零星的摩擦之外,《停火协定》得到了遵守。
Y a qu'à frotter avec de l'herbe là, ça ira bien.
用这里的草擦干净,会好的。frotter是摩擦的意思,还表示涂,抹,此外还有殴打某人,斥责某人的意思。
Souvent, ces divisions et frictions transparaissent dans le ton et le contenu religieux de certains discours.
这些分歧和摩擦常常表现在各种宗教主张和倾向中。
La production de documents qui n'ont aucun impact positif est simplement une source de friction qui pourrait être évitée.
一味提出没有积极影响的文件只会造成摩擦,而这种摩擦以其他方式是可以避免的。
Des différends sont apparus entre le personnel de base et les consultants au sujet de leurs responsabilités.
核心工作人员与顾问在职责问题上有摩擦。
Il ne fait aucun doute que ces questions sont une grave source de frictions dans les relations internationales.
无疑,这些问题是国际关系中摩擦的重要根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette vibration crée un frottement qui, à son tour, crée de la chaleur.
这种振生,而又生热量。
La concurrence et les frictions entre les deux pays ont augmenté de manière significative.
两国之间竞争和显著增加。
Le marin avait tort de nier le procédé.
水手否定取火办法是没有根据。
Il est constant que les sauvages enflamment le bois au moyen d’un frottement rapide.
土人经常用剧烈方法使木柴着火。
Un léger déclic suivi d'un grincement et la porte de la caisse s'ouvrit.
接着是声音,最后木箱门打开了。
En réduisant la surface de contact, on réduit la perte d'énergie produite par la friction.
通过减小接触,减少了生能量损失。
Les liaisons entre le Gouvernement fédéral et Halo avaient été rompues.
以后,星环集团与联邦政府便不断。
Une japonaise a étudié la friction entre une peau de banane et une chaussure.
一个日本人研究了香蕉皮和鞋子之间力。
C'est un verbe qui veut dire abîmer un tissu en le pliant ou en le frottant.
它意味着通过折叠或来损坏织物。
Non mais c'est des petites frictions, c'est normal non?
不,但这是小,这很正常,不是吗?
C’est cette interaction de frottement avec les ailes qui permet une descente stable et lente.
这种与翅膀相互作用使得下降变得稳定而缓慢。
Et moins il y a de frottement entre la pièce et le plateau, mieux ça fonctionne.
而且硬币和板子之间越小,效果越好。
C'est aussi se frotter la peau avec les ongles pour faire cesser une démangeaison.
它也可以用指甲皮肤来止痒。
Là, il n'y a pas d'étincelle, la chaleur de départ, on l'a en frottant.
没有火花,最初热量我们是通过得到。
Un objet en orbite autour de la Terre finit toujours par retomber, à cause des frottements.
地球轨道上物体最终掉下来,由于。
Je réussis à faire du feu au douzième jour en frottant des morceaux de bois.
第十二天时,通过木块,我成功生起了火。
Ce n'est pas vraiment un bisou, mais quand ils se frottent le front, comme ça.
这不是真正亲吻,但当他们额头时候,就像这样。
4 Frotter le fruit sur sa langue, si elle tombe par terre, on mange pas.
4 把水果放在舌头上,如果它掉在地上,就不要吃。
Les chiens ne doivent donc vaincre que la force de frottement entre le traîneau et la neige.
所以狗只需要克服雪橇和雪地之间力。
Quand on pose deux solides l'un sur l'autre, les frottements sont très importants.
当我们让两个固体接触时,力是非常重要。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释