有奖纠错
| 划词

Il y a du tirage entre eux .

他们之间有些摩擦

评价该例句:好评差评指正

Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.

摩擦一下邮闻到香味。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu des frottements.

产生了一些摩擦

评价该例句:好评差评指正

Région où de temps en temps il y a des frictions avec ces mêmes musulmans.

穆斯林之间,也而有摩擦和冲突的纷争。

评价该例句:好评差评指正

Le frottement est proportionnel au poids.

摩擦力与重量成正比。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.

但是,两个阵营都出现了内部摩擦,这些摩擦对选举产生影响。

评价该例句:好评差评指正

La période à l'examen a également été marquée par certaines frictions dans le monde politique.

在报告所述期间还出现一些政治摩擦

评价该例句:好评差评指正

Le navire a besoin de la friction de l'eau pour avancer.

船只向前航行,需要水的摩擦

评价该例句:好评差评指正

Les accrochages entre les groupes se sont poursuivis.

各团体之间的摩擦仍在持续。

评价该例句:好评差评指正

Le train a besoin de la friction de ses roues sur les rails pour avancer.

火车需要滑轮在轨道上的摩擦前进。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'avènement de la mondialisation, l'intégration économique risque d'exacerber les tensions culturelles.

随着全球化的深入,经济一体化可加剧文化摩擦

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez aussi frotter un peu de sucre ou de sel dessus pour gommer les impuretés.

你也可以在唇部涂抹上糖或盐来回摩擦以便去除污垢。

评价该例句:好评差评指正

La Convention offre un cadre juridique pour surmonter les divergences entre systèmes juridiques.

《公约》提供了一个同体系之间摩擦的法律框架。

评价该例句:好评差评指正

Les tensions qui sont nées entre les organes législatif et exécutif de l'État restent inquiétantes.

在政府的立法和行政两个部门间出现的摩擦依然令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Hormis quelques infractions isolées, il a été respecté.

除发生一些零星的摩擦之外,《停火协定》得到了遵守。

评价该例句:好评差评指正

Y a qu'à frotter avec de l'herbe là, ça ira bien.

用这里的草擦干净,会好的。frotter是摩擦的意思,还表示涂,抹,此外还有殴打某人,斥责某人的意思。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, ces divisions et frictions transparaissent dans le ton et le contenu religieux de certains discours.

这些分歧和摩擦常常表现在各种宗教主张和倾向中。

评价该例句:好评差评指正

La production de documents qui n'ont aucun impact positif est simplement une source de friction qui pourrait être évitée.

一味提出没有积极影响的文件只会造成摩擦,而这种摩擦以其他方式是可以避免的。

评价该例句:好评差评指正

Des différends sont apparus entre le personnel de base et les consultants au sujet de leurs responsabilités.

核心工作人员与顾问在职责问题上有摩擦

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait aucun doute que ces questions sont une grave source de frictions dans les relations internationales.

无疑,这些问题是国际关系中摩擦的重要根源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打掩护, 打眼, 打眼机, 打眼器, 打眼器(冲床), 打佯儿, 打样, 打样线, 打样线(在石料上画的), 打烊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Cette vibration crée un frottement qui, à son tour, crée de la chaleur.

这种振,而生热量。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

La concurrence et les frictions entre les deux pays ont augmenté de manière significative.

两国之间竞争和显著增加。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le marin avait tort de nier le procédé.

水手否定取火办法是没有根据

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il est constant que les sauvages enflamment le bois au moyen d’un frottement rapide.

土人经常用剧烈方法使木柴着火。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Un léger déclic suivi d'un grincement et la porte de la caisse s'ouvrit.

接着是声音,最后木箱门打开了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En réduisant la surface de contact, on réduit la perte d'énergie produite par la friction.

通过减小接触,减少了能量损失。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les liaisons entre le Gouvernement fédéral et Halo avaient été rompues.

以后,星环集团与联邦政府便不断。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une japonaise a étudié la friction entre une peau de banane et une chaussure.

一个日本人研究了香蕉皮和鞋子之间力。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est un verbe qui veut dire abîmer un tissu en le pliant ou en le frottant.

它意味着通过折叠或来损坏织物。

评价该例句:好评差评指正
法国百吉饼 Studio Bagel

Non mais c'est des petites frictions, c'est normal non?

不,但这是小,这很正常,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C’est cette interaction de frottement avec les ailes qui permet une descente stable et lente.

这种与翅膀相互作用使得下降变得稳定而缓慢。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Et moins il y a de frottement entre la pièce et le plateau, mieux ça fonctionne.

而且硬币和板子之间越小,效果越好。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

C'est aussi se frotter la peau avec les ongles pour faire cesser une démangeaison.

它也可以用指甲皮肤来止痒。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Là, il n'y a pas d'étincelle, la chaleur de départ, on l'a en frottant.

没有火花,最初热量我们是通过得到

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Un objet en orbite autour de la Terre finit toujours par retomber, à cause des frottements.

地球轨道上物体最终掉下来,由于

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Je réussis à faire du feu au douzième jour en frottant des morceaux de bois.

第十二天时,通过木块,我成功生起了火。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Ce n'est pas vraiment un bisou, mais quand ils se frottent le front, comme ça.

这不是真正亲吻,但当他们额头时候,就像这样。

评价该例句:好评差评指正
Topito

4 Frotter le fruit sur sa langue, si elle tombe par terre, on mange pas.

4 把水果放在舌头上,如果它掉在地上,就不要吃。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Les chiens ne doivent donc vaincre que la force de frottement entre le traîneau et la neige.

所以狗只需要克服雪橇和雪地之间力。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Quand on pose deux solides l'un sur l'autre, les frottements sont très importants.

当我们让两个固体接触时,力是非常重要

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打印, 打印(在票、券、单据上), 打印错误, 打印管理器, 打印机, 打印机的色带, 打印机内卡纸, 打印记, 打印模, 打印台,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接