L'État partie devrait également poursuivre et intensifier ses efforts visant à améliorer la qualité de l'enseignement du moldove aux enfants des minorités.
缔约还应继续并加大力度,提高少数民族儿童的摩尔多瓦语教育质量。
A Moldova, la Division de la surveillance de la qualité de l'environnement du Service hydrométéorologique national assure un suivi de la teneur en alpha- et bêta-HCH des eaux superficielles, des précipitations, des sols, des poissons et des sédiments.
在摩尔多瓦,
立水文气象局
境质量监测站负责监测
表水、雨水、土壤、鱼类
沉积物质中的甲型六
烷
乙型六
烷浓度。
En Moldova, la Division de la surveillance de la qualité de l'environnement du Service hydrométéorologique national assure un suivi de la teneur en alpha- et bêta-HCH des eaux superficielles, des précipitations, des sols, des poissons et des sédiments.
在摩尔多瓦,
立水文气象局
境质量监测站负责监测
表水、雨水、土壤、鱼类
沉积物质中的甲型六
烷
乙型六
烷浓度。
M. Stelzer (Autriche), s'exprimant au nom de l'Union européenne (UE), de la Bulgarie, de la Roumanie, de la Croatie, de l'ex-République yougoslave de Macédoine, de la Turquie, de l'Albanie, de la Bosnie-Herzégovine, de la Serbie-et-Monténégro, de l'Islande, de la Norvège, de la République de Moldova et de l'Ukraine, salue les efforts réalisés pour améliorer continuellement la qualité, la rigueur et la transparence de la fonction d'évaluation, conformément aux bonnes pratiques du système des Nations Unies.
Stelzer先生(奥利)代表欧洲联盟(欧盟)
保加利亚、罗马尼亚、克罗
亚、前南斯拉夫的马其顿
、土耳其、阿尔巴尼亚、波斯尼亚
黑塞哥维纳、塞尔维亚
黑山、冰岛、挪威、摩尔多瓦
乌克兰发言,他赞扬为了根据联合
系统的良好做法,不断提高评价职能的质量、严谨性
透明度所作的努力。
Les bons résultats économiques du pays - dont témoigne la progression stable et soutenue de la croissance économique depuis quatre ans -, la qualité de notre document de stratégie pour la réduction de la pauvreté et la croissance économique et la volonté sans faille de notre gouvernement de le mettre en œuvre, tout cela montre que la République de Moldova est en bonne voie d'améliorer le bien-être de ses citoyens et les indicateurs socioéconomiques nationaux, notamment en atteignant les objectifs du Millénaire pour le développement.
过去四年来我稳定
持续的经济增长所体现的强大的经济表现,以及我
减少贫困
经济增长战略文件的质量
政府对充分执行该战略的坚定承诺,证明摩尔多瓦
走上了提高我
公民的福祉
改善
家社会经济指标的正确道路,包括实现千年发展目标。
Le Comité note avec préoccupation que les langues et les cultures ukrainiennes, gagaouzes et bulgares ne sont enseignées que dans un petit nombre d'écoles où l'enseignement est dispensé en russe; que l'enseignement n'est dispensé en ukrainien ou en bulgare que dans certaines classes de quelques rares écoles expérimentales; que les langues et les cultures roms, azéris ou tatares ne sont enseignées dans aucune école et que l'enseignement du moldove aux enfants appartenant à des minorités est réputé être de mauvaise qualité (art. 5 e) v)).
委员会关切注意到,乌克兰语、加告茲语
保加利亚语
文化只在极少数的以俄语为教学语言的学校中教授,乌克兰语或保加利亚语只在少数实验学校的部分班级中作为教学语言,没有任何学校教授罗姆语、阿塞拜疆语或鞑靼语
文化,对少数民族儿童的摩尔多瓦语教育,据报质量很差(第五条(辰)(5))。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。