有奖纠错
| 划词

Ajouter en soulevant délicatement la crème fouettée.

一边加一边轻轻搅动

评价该例句:好评差评指正

Remuez cette puree sur le feu quelques minutes pour la secher.

南瓜泥放在微火上搅动几分钟至干。

评价该例句:好评差评指正

Ajouter les morceaux de sucre.Remuez.

加入白糖块,搅动

评价该例句:好评差评指正

Certains scientifiques estiment que l'enfouissement des câbles pourrait provoquer une suspension de sédiments susceptible d'étouffer les coraux situés dans le voisinage.

一些科学家表示,埋设电缆可能搅动沉积层,这又会使附近的珊瑚窒息。

评价该例句:好评差评指正

Si les zones sont contaminées par de l'oxyde d'uranium insoluble, le risque vient de la perturbation de la poussière et de son absorption.

如果一些地区受到不溶解的铀氧物的污,那么任何危险将来自搅动物资而吸入灰尘。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'en termes historiques objectifs les migrations soient des phénomènes positifs, les séquelles pour les êtres humains sont douloureuses et touchent notre conscience.

一方面就历史目标来说移徙往往是一个积极的现象,然而对于个人来说移徙的后果又是痛苦的搅动我们的良心。

评价该例句:好评差评指正

Battre les oeufs en omelette et poivrer. Faire fondre le beurre au bain-marie puis verser la préparation,cuire les oeufs sans cesser de remuer avec une cuillère en bois.

鸡蛋打散搅拌均匀并撒上胡椒,用作煎鸡蛋饼。通过隔水加温的方,倒出来备用。煮鸡蛋时用木勺不断搅动鸡蛋。

评价该例句:好评差评指正

Les chaluts et les dragues arrachent les organismes, les rochers et les sédiments, réduisant ainsi la complexité des habitats et, lorsque le substrat est tendre, soulevant des sédiments qui peuvent étouffer les communautés benthiques.

拖网和耙网将生物、岩石和沉积物一同捕捞上来,从而降低了生境的复杂性,并且在松软的底层搅动沉积物,造成栖息在海底的生物群落窒息。

评价该例句:好评差评指正

Cette insertion lente permet au produit chimique dont on prélève un échantillon de pénétrer lentement dans le tube en gardant sa position de stratification initiale et en causant le moins de perturbation et le moins de mélange possible.

缓慢插入可使取样学品慢慢流入管内,达到其原先层面位置,而不致发生太大搅动和混合。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


钡柱红石, , 倍半硅酸钠, 倍半醌, 倍半苏打, 倍半萜醇, 倍半盐, 倍半氧化物, 倍比定律, 倍道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Le filage dans une eau à 90 degrés.

在90度水中

评价该例句:好评差评指正
法语

On va les remuer avec la gousse d'ail.

我们把它们和蒜瓣一起

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ce qu'il est important c'est de ne pas les agresser.

重要是不要过度它们。

评价该例句:好评差评指正
法语

Il faut toujours remuer la sauce, très souvent, c'est très important.

要不停地酱汁,这非常重要。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ensuite, je vais ajouter les pommes de terre, je vais remuer gentiment.

然后我要加入土豆,轻轻

评价该例句:好评差评指正
法语

Remuez régulièrement de manière à ce que le goût imprègne chacune des parties du lapin.

有规律地使兔肉每个部分都入味。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Puis travailler le mélange jusqu'à obtenir une pâte élastique.

然后就,直到搅合成有粘性面团。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Julia tournait inlassablement la cuillère dans sa tasse de thé.

朱莉亚手里拿着一把匙子,不断地在茶杯里

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Il patauge, et donc il remonte la vase à la surface, éclaboussant tout sur son passage.

他在泥水里笨拙地挣扎,淤泥,溅得到处都是。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Sous l'effet des micro-ondes, les molécules d'eau s'agitent, la température monte, l'eau se transforme en vapeur.

在微波作用下,水分子被,温度上升,水变成了蒸汽。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je les laisse rissoler à découvert toujours sans les remuer pendant 1 minute, puis je coupe le feu.

我在没有盖子情况下没有煎了1分钟。然后我就关上火。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il voyait défiler de vastes étendues noires d'où s'échappaient des tourbillons de boue dans les remous qu'il provoquait.

现在水底是大片大片黑色淤泥,湖水因为他泛起了黑乎乎水涡。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Voilà, dès que la crème pâtissière commence à faire des petites bulles, ne cessez de remuer pendant 2-3 minutes.

一旦奶油开始冒出小气泡,你们就要不停地两三分钟。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Julia tournait inlassablement la cuillère dans sa tasse de thé. Il la regarda attentivement et arrêta son geste.

朱莉亚手里拿着一把汤匙,不断地在茶杯里。他专注地看着她,最后打断她作。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Tu es venue du bout de tes doigts remuer tout cela.

你用指尖来这一切。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

On a l'impression de fous dangereux qui s'agitent.

这感觉就像危险疯子在

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

La symphonie fait son remuement dans les profondeurs.

交响乐在深处

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La baisse annoncée des températures intérieures agiterait actuellement le marché de l'habillement.

宣布室内温度下降目前正在服装市场。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Toi aussi, faut que tu remues, tu cavales.

你也得,你逃跑。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Alors le vent agitait les flots, et ils se couvraient d’une blanche écume.

然后风了海浪,他们用白色泡沫覆盖了自己。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倍角公式, 倍利, 倍率, 倍频, 倍频程, 倍频器, 倍升号, 倍世离俗, 倍式, 倍数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接