Les secours scrutèrent la zone, à la recherche de l'enfant.
援人员为了找到孩子,仔细搜索了那个区域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bringt ihnen signifie portez-leur, et si on les rapproche du mot anglais situé comme eux sur la septième ligne du premier document, je veux dire du mot assistance, la phrase portez-leur secours se dégage toute seule.
bringtit、ihnen意思就是‘乞予’,如果我们把第一个文件第六行上
那个英文字凑上去,我是说把‘援救’这字接上去,就凑成‘乞予援救’,这再明显不过啦。”
Je suis prêt à vous satisfaire, répondit Harry Grant, mais vous savez que, pour multiplier les chances de salut, j’avais renfermé dans la bouteille trois documents écrits en trois langues. Lequel désirez-vous connaître ?
“我马上来满足各位要求,”格兰特船
回答,“但是你们知道,为了增加求得援救
机会,我在瓶子里装了3个文件,是用3种文字写成
。诸位要知道哪一个文件呢?”
Pour remplir sa mission, il déclenche le plan Orsec Cela lui permet, selon des stratégies organisées en amont De faire appel aux pompiers, aux policiers et gendarmes, aux services techniques municipaux Mais aussi à la réquisition de moyens privés.
他职责在于启动援救组织计划,可以使他根据提前定下来
策略,向消防员、警察、士兵及城市
技术服务
心求助,还会征用私人财产。