D'autres enquêtes aboutissent aux mêmes résultats que celle du Mount Sinai.
另一份调研揭了与MOUNT SINAI医院同样研究结果。
Un bref examen comparatif permet d'apprécier ce changement.
粗略对比将揭这一变化。
L'expression elle-même de « parité de pouvoir d'achat » en révèle le principe.
购买力平价这一名称揭了其基本理念。
Les profils des sans-domicile révèlent des situations très différentes.
“无家可”份揭局势大不相同。
Les caractéristiques communes de ces attaques impliquent qu'elles ont été menées conjointement.
共同攻击格局揭它们是一次联合作业。
Les effets du processus de mondialisation font nettement ressortir ces menaces.
全球化进程结果清楚地揭了这些威胁。
L'évaluation des résultats des activités de développement en Colombie a révélé des problèmes analogues.
哥伦比亚发展成果评估揭了类似问题。
Le plan lève en fait le voile sur les visées expansionnistes d'Israël.
确实,这个计划揭了以色列扩张主义目标。
L'IDH révèle aussi des inégalités régionales en ce qui concerne les conquêtes sociales.
指数还揭了各地区在社会地位方面差距。
Les deux rapports sur ces questions font état d'un manque d'engagement et de volonté politiques.
这两份报告揭了缺乏政治意愿程度。
Elles ont mis à nu notre vulnérabilité en tant que membres de la communauté internationale.
这些袭击揭出我们作为国际社会成员脆弱性。
Elles ont montré qu'il existait un très fort désir latent en faveur d'un règlement pacifique.
它们揭了对平解决强大基本愿望。
Le contraste entre ces deux démarches, et d'autres encore, pourrait faire apparaître des perspectives intéressantes.
以上其他对比可以揭出很有意义见解。
Toutefois, les chiffres reflètent également une dimension sexospécifique des infections par le VIH.
但这些数字揭出艾滋病毒感染性别领域。
Ce n'est pas le lieu de vous apprendre des faits bien connus et attestés.
这里不是我揭众所周知记录详实事实场合。
Selon des études de portée limitée, certains groupes d'enfants sont particulièrement vulnérables à la violence.
小规模研究揭出,某些群体儿童极易遭受暴力侵害。
La situation de la FINUL met en évidence les faiblesses du système actuel.
联合国驻黎巴嫩临时部队经历揭了现存制度弱点。
Il faudrait fournir des informations utiles et concrètes, pour pouvoir mieux décrire les résultats.
应该提供有意义具体信息,以便更好地揭成果。
Enfin, les texte récents peuvent constituer de bons révélateurs.
最后,最近文书在揭缺陷方面可能起到非常有效作用。
L'analyse du Rapport révèle plusieurs problèmes nouveaux.
注重成果年度报告分析揭出一些正在出现问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors on a montré. On a montré les pauvres. On a montré les victimes. On a montré les bénéficiaires.
是选择揭示。揭示了穷人。揭示了受害。揭示了受益。
On ne doit la vérité à personne.
无需向世人揭示所谓真相。
La direction de la queue de la cuillère révèle la destinée.
勺子尾巴方向揭示了命运。
Ce précieux outil révèle de fortes disparités.
这一宝贵工具揭示了巨大差异。
Les tensions autour de TikTok révèlent à quel point les réseaux sociaux mettent les démocraties au défi.
围绕TikTok紧张局势揭示了揭示了社交网络对民主挑战有多大。
La mode aide à révéler son authenticité et sa beauté.
时尚有助揭示你真实性和美丽。
Mais si des débris étaient retrouvés, que pourrait-il bien révéler dix ans plus tard ?
如果发现碎片,十年后它会揭示什么呢?
Une partie de la mystérieuse existence du capitaine Nemo se dévoilait.
尼摩船长神秘存在一部分被揭示了。
Le redoutable triangle des Bermudes n'a sans doute pas encore livré tous ses secrets.
可怕百慕大三角可能还没有揭示它所有秘密。
La façon dont une personne réagit en ta présence en dit long sur sa personnalité.
一个人在你面前可以揭示出个性。
Ces articles montrent les différences entre l'éducation en France et aux États-Unis.
这些文章揭示了法国与美国在教育方式上差异。
Au cours des siècles, les centaures ont dénoué les mystères de ces mouvements.
马人用几个世纪时间,揭示出了这些运动奥秘。
Est-ce que ces théories disent quelque chose de la nature ?
这些理论是否揭示了自然某些方面呢?
Certains procès verbaux révèlent par exemple la triste présence de cadavres en décomposition.
例如,一些报告揭示了在粪便中发现了腐烂尸体存在。
Mais dans cette civilisation, Copernic a révélé avec succès la structure basique de l'univers.
但在这次文明中,哥白尼成功地揭示了宇宙基本结构。
Et quelque part, leur projet a révélé certaines fissures de la société.
在某种程度上,项目揭示了社会中一些裂痕。
Dans ce livre, l'auteur nous explique l'importance du Deep Work dans nos économies.
这本书里,作向我揭示了经济中深度工作重要性。
Je lui racontai ce que les derniers travaux de Dumont d'Urville avaient fait connaître.
我向讲述了杜蒙·居维尔最近那些著作中所揭示内容。
Il comprend tout ce qu'elle dit, et peut enfin révéler son identité au monde.
理解她所说一切,终可以向世界揭示自己身份了。
Pendant des siècles, on essaie de te comprendre, de te ressentir, de révéler tes secrets.
几个世纪以来,我试图了解你,感受你,并揭示你秘密。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释