有奖纠错
| 划词

Les résultats des élections aux assemblées des sections communales ont été publiés le 7 août.

市镇以下级别议会选举结果于8月7日揭晓

评价该例句:好评差评指正

Prochaine étape avant l'ouverture du Festival de Cannes le 12 mai, la sélection officielle qui sera dévoilée le 15 avril.

五月十二日电影节开幕前另一项就是在四月十五日揭晓入围二十部竞赛影片。

评价该例句:好评差评指正

Un projet de rénovation de la Tour Eiffel à Paris, l'un des sites touristiques les plus célèbres au monde, a été dévoilé.

一项关于世界最著名旅游景点之一巴黎埃菲尔铁塔计划最近已经揭晓

评价该例句:好评差评指正

Le 20 mai, la cérémonie de la publication de la mascotte et de l'affiche des Jeux Olympiques spéciaux 2007 a eu lieu à Shanghai.

5月20日,上海举行了2007年特奥会吉祥物以及招贴画揭晓仪式。

评价该例句:好评差评指正

L'on ne connaîtra pas les résultats du scrutin avant un certain temps, mais le verdict populaire quant au processus en lui-même est largement positif.

然而,虽然选举本身结果还要过一段时间才能揭晓,但是民众对这一过程本身评判是极积极

评价该例句:好评差评指正

Le titre, la date de sortie et le rôle attribué à l'épouse du chef de l'État français devraient être dévoilés dans le courant de la semaine.

片名、上映时间以及分配给法国总统夫人角色将在本周内揭晓

评价该例句:好评差评指正

En attendant la sélection officielle qui sera annoncée le 15 avril prochain, l'affiche officielle du 63e Festival de Cannes a été dévoilée... Avec Juliette Binoche à l'honneur!

四月15日戛纳电影节竞赛单元入选名单即将揭晓,提前揭开面纱是本届电影节海报...朱丽叶-登上海报!

评价该例句:好评差评指正

Le Grand Prix du livre de Montréal a été décerné lundi au Canadien Dany Laferrière,pour son roman "L'Enigme du retour", déjà couronné par le Médicis 2009 au début du mois.

蒙特利尔书展大奖于本周一揭晓。加拿大人达尼·拉费里埃凭借小说《回归之谜》获此殊荣。此前,他已于本月初得到2009年度梅迪西斯奖。

评价该例句:好评差评指正

En attendant qu'il soit statué sur le recours, des aides destinées à couvrir ses besoins sont accordées au recourant quelle que soit sa situation familiale, aides dont le montant est calculé aux taux applicables aux besoins urgents.

在上诉结果揭晓以前,向所有提出申请家庭发放紧急需求补助,其标准按紧急需求性质而定。

评价该例句:好评差评指正

Après une revue systématique de leurs œuvres et une sélection mettant en jeu les membres du groupe interinstitutions, le logo gagnant a été annoncé à Bonn, lors de la troisième session du Comité d'examen de l'application de la Convention.

经过一个机构间小组成员精心审查所有参赛品和挑选过程,胜出标志在波恩防治荒漠化公约执行情况审查委员会第三届会议上揭晓

评价该例句:好评差评指正

Les résultats officiels ne seront pas connus avant un certain temps, mais nous attendons de tous ceux qui seront élus qu'ils fassent avancer l'agenda de Dayton, y compris le retour des réfugiés, les mesures anti-corruption et la réforme économique.

正式结果要过一段时间才能揭晓,但我们期望所有当选人都继续执行戴顿议程,其中包括难民返回、反腐败措施和经济革。

评价该例句:好评差评指正

J'ai pris soin d'annoncer que cette mesure était inspirée de ma volonté d'améliorer l'éthique et la responsabilité dans la vie publique, avant que les résultats des élections soient connus, pour éviter que les changements qu'elle apportait ne soient perçus comme dirigés contre un homme ou un parti politique donné.

决心进公共生活道德和责任努力一部分,我特地在选举结果揭晓之前宣布这一步骤,以避免产生这些变动针对特定政治家或政治群体联想。

评价该例句:好评差评指正

Après la publication des résultats provisoires le 5 février, les résultats définitifs ont été annoncés le 19 février, sur la base de tous les suffrages valablement exprimés, y compris des suffrages des personnes ayant des besoins spécifiques et des personnes déplacées à l'intérieur du pays, et, le cas échéant, les modifications nécessaires ont été apportées en cas de plainte.

继2月5日初步选举结果揭晓之后,2月19日又公布了最后结果,在计算选票时,包括特殊需求群体选票以及境内流离失所者选票在内所有选票都被计算在内,同时酌情根据有关投诉进行了调整。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kansas, kansas city, kansasite, kansien, kansite, kansou, kanten, kantien, kantisme, kantiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Avant de vous donner la bonne prononciation.

然后我再揭晓正确发音。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

On va le savoir à la fin de la soirée.

今晚结束时我们将揭晓答案。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Alors, on va arrêter le suspense tout de suite.

揭晓结果吧。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

On vous raconte les coulisses des enquêtes vidéo.

让我们来揭晓视频调查幕后故事。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est ensemble qu'ils vont découvrir cet ultime verdict.

他们将一起揭晓结果。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le bilan de ces municipales devra être rapidement tiré par Emmanuel Macron.

马克龙应该很快就会揭晓这次市政选举结果。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et bah rien de telle qu'une salle obscure pour mettre les choses à plat !

有什么比去电影院看电影更能揭晓悬念了!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Mais il est temps maintenant que tu donnes la réponse à la question du début !

现在你该揭晓一开问题答案了!

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Voilà le battement de cœur dans les haut-parleurs pour nous signifier que la note s'en vient.

话筒中传来心跳声告诉我们答案即将揭晓

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

La réponse au bout de cette vidéo, soutenue par notre partenaire MUBI.

问题答案会在视频揭晓,感谢我们合作伙伴MUBI。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Je dirais... 1997. - Bon, comme toujours, la réponse à la fin de l'émission.

我觉得是… … 1997年。好,和往常一样,答案会在节目揭晓

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Loïc Hénaff devra attendre la fin de ce premier été, pour en avoir le cœur net.

Loïc Hénaff要等到第一夏天结束后,才能揭晓答案。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Les chefs vont maintenant découvrir le thème imposé par Hugo.

接下来,评委们将揭晓雨果设定比赛主题。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Écoute Noemi, je crois que c'est 80 millions. - Bien, nous verrons cela à la fin !

听着,Noemi,我觉得是8000万人。好吧,我们揭晓答案!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Thomas est confiant, mais tout se jouera lors de la dégustation où son dessert craquant devra convaincre le jury.

托马斯很有信心,但结果将在品尝环节揭晓,他酥脆甜点能否打动评委呢。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

À l'issue de ce verdict, trois d'entre vous intégreront une brigade de chefs et deux iront en dernière chance.

在这次结果揭晓后,你们中三位将加入厨师战队,而两位将进入淘汰赛。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je suis super content d'avoir mes proches tout autour de moi, de les amener devant le couteau.

我非常高兴我亲人都围绕在我身边,能带他们到刀前揭晓结果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Des expertises scientifiques doivent être dévoilées prochainement.

科学专业知识即将揭晓

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Un compteur indiquant le nombre de jours passés en captivité a été dévoilé.

显示圈养天数计数器已经揭晓

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

L'académie Goncourt dévoile enfin le nom de l'heureux élu.

龚古尔学院揭晓了幸运者名字。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


karaté, karatéka, karbala, karbau, karcher, karélianite, karélide, Karélien, karélinite, karez,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接