有奖纠错
| 划词

Augmenter le prix des combustibles et les impôts est donc une priorité essentielle.

因此,燃料征税额是关键的优先措施。

评价该例句:好评差评指正

Lors de l'audience devant la CISR, C.

在他与移民和难民局的会晤中,C.A.R.M.本能地说,他单独与市长秘书会面,当时市长秘书要他,将部分利润交给市长。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences d'une augmentation aussi rapide des prix des produits alimentaires seront graves.

如此迅速粮食后果将极为严重。

评价该例句:好评差评指正

La cherté du pétrole est pour beaucoup dans la hausse de la valeur unitaire.

推动了单位值的上升。

评价该例句:好评差评指正

Le prix des produits de base a considérablement augmenté ces dernières années.

过去几年商大为

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, le Gouvernement malaisien a augmenté le prix du pétrole de 40 %.

马来西亚政府将石了40%。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant a été relevé, conformément aux termes de l'accord, et porté à KWD 7 067 765.

在协议期间,合同到7,067,765科威特第纳尔。

评价该例句:好评差评指正

Cette protection permet aux producteurs nationaux d'augmenter leurs prix, forçant dans les faits le consommateur à subventionner leurs produits.

保护措施允许国内生产者,实际上是迫使消费者向产供补贴。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on tisse ce coton, on en multiplie la valeur par six.

如果将纱线织成织,则六倍。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été souligné que la diversification, en dernière analyse, devait résulter des décisions individuelles des producteurs.

的稳定性将有助于通过减少生产者的风险并允许他们为多样化投资来促进多样化进程。

评价该例句:好评差评指正

Elle revient aussi plus cher puisque pour lemême prix on achète davantage d’air.

这样冰激凌的了,因为人们以同样的买了更多的是空气。

评价该例句:好评差评指正

Dès lors qu'on obtient un meilleur rendement des ressources ou des surprix, tout le monde est gagnant.

如果资源利用效率可以或最高可以实现,则双赢局面就有可能出现。

评价该例句:好评差评指正

Il était affirmé, par ailleurs, que Chilanga Cement avait réduit l'approvisionnement en ciment du marché local afin de faire monter les prix.

另据称,奇兰嘎水泥公司为了而一直在压制当地的水泥供应。

评价该例句:好评差评指正

Les cours internationaux élevés des produits de base ont induit une hausse généralisée des prix dans la région.

国际商偏高了本地区的一般物水平。

评价该例句:好评差评指正

La hausse des prix du pétrole et d'autres produits de base a également stimulé les investissements (encadré).

和其他初级商不断是投资活动增加的主因(框)。

评价该例句:好评差评指正

La hausse des cours internationaux à l'exportation des principaux produits de base a également favorisé la reprise en Afrique.

另一个有利因素是非洲各种主要出口商的国际

评价该例句:好评差评指正

Quatre chaînes de magasins de proximité ont augmenté leurs prix des boissons gazeuses d'un montant identique en peu de temps.

四家连锁自助食店在短期内将其充气饮料的了同一金额。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, les produits anti-VIH sont soumis à des taxes et droits, ce qui augmente leur prix d'autant.

许多国家对艾滋病毒相关商征收税款和关税,从而了它们的

评价该例句:好评差评指正

Il ressort de cette correspondance que l'exécution du contrat a repris après la libération (à un prix revu à la hausse).

出示的信函显示,解放后合同得以恢复执行(但)。

评价该例句:好评差评指正

Hitachi n'a pas précisé toutes les modifications de commande qui semblent avoir abouti à un prix supérieur à celui prévu à l'origine.

Hitachi没有供所有变更通知,这些通知大概在合同原先规定的基础上了合同

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


équi-, équiaffine, équiangle, équiangulaire, équianharmonique, équiasymptotique, équiaxe, équiaxial, équibarycentre, équiblibriste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语教程

Exposant : Est-ce que cela veut dire que vous allez augmenter vos prix ?

意味着您要提高

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Selon lui, en temps de crise, augmenter les prix est une manœuvre très risquée pour les industriels.

他认为,在危机时刻,提高对制造商来说一个非常危险策略。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

A Vous avez augmenté le prix! Pour quelles raisons?

贵方把提高了!请什么原因?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

L'Arabie saoudite va baisser sa production pour faire remonter les prix.

沙特阿拉伯将降低产量以提高

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pour compenser la hausse des prix, de nombreuses enseignes doivent augmenter leurs tarifs.

为了弥补上涨,许多品牌不得不提高

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Elle a donc dû augmenter ses prix pour compenser sa facture d'énergie.

因此,她不得不提高以补偿她能源费用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Moins de promos, des prix en hausse pour mieux rémunérer les producteurs.

减少促销,提高,以便为生产者提供回报。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ca va coûter cher aux assureurs, qui annoncent une hausse de leurs tarifs.

对于宣布提高保险公司来说,昂贵

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

En France, presque tous les plus grands groupes industriels augmenteront leurs prix l'an prochain.

- 在法国,几乎所有最大工业集团都将在明年提高

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年9月合集

Ils protestent contre l'augmentation du prix des carburants, décidée récemment par le gouvernement.

他们抗议政府最近决定提高燃油

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Le Suédois fait volte-face mais c'est bien tout le secteur qui est contraint d'augmenter ses prix.

- 瑞典人转过身来, 但整个行业都被迫提高

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les discussions vont se poursuivre jusqu'à la fin de la semaine.

因此,它不得不提高以抵消其能源费用。- 我不得不在周末将我提高每晚5.5%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Il réfléchit sérieusement à augmenter ses tarifs dans les jours à venir, même si l'Assurance-maladie l'interdit.

- 他正在认真考虑在未来几天提高,即使 Medicare 禁止样做。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Certaines ont décidé de muscler leurs offres, mais aussi leurs prix.

有些人决定提高,但也提高

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

20 000 euros de surcoûts qui ont déjà fait grimper ses tarifs.

- 20,000 欧元额外成本已经提高

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

La direction a augmenté ses prix, mais seulement de 3 %.

- 管理层提高,但仅提高了 3%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

En cause: le fournisseur, qui a dû relever ses prix.

:供应商,他不得不提高

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

L'inflation fait monter les prix mais aussi les taxes, qui rapportent plus.

通货膨胀提高,也提高了税收,从而带来多收入。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Une situation inédite, selon cette association de consommateurs, qui a relevé les prix.

据该消费者协会称,前所未有情况,提高

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En général, on va rajouter un petit col, une petite broderie, ce qui va faire monter le prix.

一般来说,商家会在女士T恤上加个小领子、小刺绣,来提高商品

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


équidifférence, équidifférentiel, équidimensionnel, équidistance, équidistant, équidistante, équidistribution, équienne, équiforme, équifractionné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接