有奖纠错
| 划词

Le groupe de travail a conscience de l'importance du résumé qui accompagnera le rapport.

工作组认识到报告非常重

评价该例句:好评差评指正

On trouvera récapitulées ci-dessous les modifications proposées au budget-programme de l'exercice 2002-2003.

以下是2002-2003两年期方案预算拟议变动部分

评价该例句:好评差评指正

Nicolas Sarkozy l'a d'ailleurs directement «briefé» avant ses interventions médiatiques en mi lieu de semaine.

尼古拉萨科本周中向媒体做出直接介入发言前顺便向做了简单

评价该例句:好评差评指正

Le volume des renseignements fournis explique l'élaboration d'un résumé.

答复篇幅很大,本报告仅提供所收到材料内容。

评价该例句:好评差评指正

Comme je l'ai dit, il s'agit d'un recueil dans un langage simple.

如我所说,它是一份语言浅显立场

评价该例句:好评差评指正

S'il est établi une présentation normalisée des résumés, une section consacrée au suivi sera sans doute prévue.

随着内容标准化(见上第8段),描述后续行动段落将成为标准格一部分。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport, qui a été établi conformément à cette résolution, contient un résumé des réponses reçues.

本报告系按照第2002/60号决议编写,载有所收到答复

评价该例句:好评差评指正

Le résumé analytique dont sont saisis les membres sera alors également disponible dans toutes les langues de l'ONU.

届时,目前各位看到也将有联合国所有正本。

评价该例句:好评差评指正

Ibid. p.158 et suivantes ; voir aussi des renseignements pertinents dans l'Executive Summary of Targets, p.XI et suivantes.

同上,pp. 159页各段;又见有关目标内容方面资料,XI 中各段。

评价该例句:好评差评指正

Les références sont le titre, la cote du document, la date de diffusion, les pages et une brève note.

献资料包括标题、联合国号、印发日期、页数和简短

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif accueille avec satisfaction la présentation d'un résumé analytique et de prévisions de recettes consolidées (première partie).

咨询委员会对预算件第一部分中所列内容与合并收入专题介绍表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports des examens dans le pays ne devraient pas dépasser 25 à 30 pages, dont 2 à 3 pages de résumé.

国内审评报告篇幅一律不应超过25-30页,包括2-3页

评价该例句:好评差评指正

La Commission a en outre pris note de l'esquisse budgétaire d'un montant total de 170,9 millions de dollars pour l'exercice biennal 2004-2005.

麻委会还注意到2004-2005两年期总额为1.709亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, elle est axée sur les priorités programmatiques, son objet n'étant pas de présenter un projet de budget en bonne et due forme.

其次,目的是表明方案优先重点,而不是提出详尽概算。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a en outre pris note de l'esquisse budgétaire d'un montant total de 170,9 millions de dollars des États-Unis pour l'exercice biennal 2004-2005.

麻委会还注意到2004-2005两年期总额为1.709亿美元。

评价该例句:好评差评指正

La proposition faite par le secrétariat de préparer un recueil de tous les résumés disponibles des rapports devrait être mise en œuvre immédiatement.

秘书处关于编写一份所有已完成报告内容汇编建议,应立即付诸实施。

评价该例句:好评差评指正

Une telle façon de procéder devait en outre permettre de mieux atteindre l'objectif global du rapport, tel qu'il est décrit dans le résumé analytique.

这将导致更好地实现内容中所述报告整体目标。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport rend compte de la réunion et fait la synthèse des éléments essentiels qui se dégagent des déclarations et des échanges de vues auxquels elle a donné lieu.

本报告提出了这次会议,扼说明了会议中发言和交换意见点和主方面。

评价该例句:好评差评指正

Le montant de 170,9 millions de dollars demandé au titre de l'esquisse est réparti entre les catégories définies dans le modèle de budget harmonisé, à savoir programme, appui aux programmes, et gestion et administration.

709亿美元数额按照统一预算模所确定类别分配,分为方案、方案支助和管理和行政。

评价该例句:好评差评指正

La présente esquisse budgétaire pour l'exercice biennal 2002-2003 concernant le Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) fait suite à la résolution 13 (XXXVI) de la Commission des stupéfiants.

联合国国际药物管制署(药物管制署)基金概算是根据麻醉药品委员会第13(XXXVI)号决议提交

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bowénite, bowling, bowlingite, bowralite, bowstring, bow-window, box, boxant, Boxbaumia, boxe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语迪

Je ne veux plus t'entendre parler de quitter cette tour.

远别再离开事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bracelet-montre, bracewellite, brachial, brachialgie, brachiation, brachidium, brachiocéphalique, brachioles, brachionotomie, brachiophores,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接