L'huile utilisée est actuellement raffinée une nouvelle fois pour donner de l'huile de graissage.
目前废被再次提成润滑。
Luberef exerce une activité de raffinage d'huiles lubrifiantes.
Luberef的经营范围提润滑。
L'extraction de pétrole en Afrique et au large des côtes africaines se développe.
在海岸的石提日增。
L'or est généralement acheté par des importateurs ou des raffineries.
黄金通常由进口商或提厂购买。
Des dérivations et distillations de toutes sortes ont été élaborées et présentées.
准备出台了各种各样衍生提的方案。
Le pavot, à partir duquel est produit l'opium, n'est pas une plante indigène au Myanmar.
从中提鸦片的罂粟的原产地并不缅甸。
Il est primordial que la distillation des données intervienne dans tout le processus.
必须在进程的各个级别对收集的资料加以提。
Sa principale activité est le commerce de pétrole brut et de produits pétroliers raffinés.
IPG的主要经营活动原石提产品贸易。
Une amélioration du plan à moyen terme se répercuterait sur la qualité du document budgétaire.
在提中期计划方面的进展将会影响预算文件的质量。
La Hongrie souscrit aux améliorations introduites par la Commission en deuxième lecture.
匈牙代表团赞同委员会在对草案案文二读时所作的提。
Le biofloculant extrait de cette noix sert aussi à traiter les déchets nucléaires.
从这种坚果提的生物絮凝剂还可用来清洁核废料。
Malgré son nom, la LPRC n'est pas en mesure de raffiner le pétrole brut.
尽管名为公司,公司并不具备提原的能力。
Sous leur forme finale, les métaux recyclés sont impossibles à distinguer des métaux vierges.
就其最终形式而言,回收的金属与直接提的金属无法加以区分的。
L'exportation de la colombotantalite (coltan), dont on extrait le tantale, constitue un exemple précis.
一个典型的例子钶钽铁矿石的出口,它提钽金属的原材料。
Les indicateurs devaient donc être concis et faciles à produire.
指标必须从众多不同的因国而异的数据生产机构所进行的复杂统计进程中提出来。
Les déchets en question provenaient d'opérations de raffinage effectuées à bord d'un navire en haute mer.
所指废物由在公海的一艘船舶上进行的提作业而产生的。
Néanmoins, le Gouvernement devra continuer à faire d'énormes efforts pour surveiller les mines et l'extraction du diamant.
尽管如此,政府还必须继续花大力气监测矿区钻石提。
La capacité de production de la raffinerie est de 44 000 barils d'essence et autres produits pétroliers par jour.
厂有每天提约44 000桶汽其他石产品的能力。
Les principales raffineries qui ont acheté l'or à Machanga sont Metalor (Suisse) et Rand Refineries (Afrique du Sud).
从Machanga购买黄金的主要提厂瑞士的Metalor以及南的Rand Refineries。
Dessin d'actualité de Xavier Gorce, paru dans la lettre électronique Check-list publiée par le quotidien français Le Monde.
漫画中有浓缩的语言,更有提的生活。法国“世界报” 的时事漫画,不仅风趣,而且语言简单,很适合同学们理解学习法语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En gros, on s'extrait de la situation pour la juger.
总体来说,我们从情况中提炼出判断。
En matière de civilisation, il ne faut pas raffiner, mais il faut sublimer.
至于文化,不应将其提炼精制,而应使其纯化。
Sans doute, mais pour extraire cet argent, les dépenses l’emporteraient sur le profit.
“可能是,但要提炼这些银,开销比利润还大。
Le raffinage du pétrole fournit le mazout, l'essence, le kérosène et d’autres carburants dérivés.
提炼石会产生重,,和其他衍生的碳氢燃料。
Le bien-être de l’homme, voilà ce qu’ils voulaient extraire de la société.
的福利,这才是他们要从社会中提炼出来的东西。
C'est une texture fluorescente fabriquée à partir d'extraits de centaines de milliers de lucioles.
那光源是用从几十万只萤火虫中提炼出来的荧光材料制的。
Pas de choix possible entre ces hommes qui apparaissaient aux regards comme l’élite de la boue.
这一伙看来好象是渣滓中提炼出来的彼此不可能再分高下。
La brucine se tire de la fausse angusture , je crois, dit madame de Villefort.
“木鳖精是从番木鳖的皮和果实中提炼出来的那种东西对吗?”维尔福夫。
Plantes utiles à l’industrie, car elles donnent une soude excellente par l’incinération et le lavage de leurs cendres.
这些植物都是有用的工业原料,把它们烧灰可以提炼出极好的碱来。
Du silicium en grande quantité, dont l'extraction et le raffinage ont des impacts environnementaux et sociaux, particulièrement en Chine.
硅的数量很大,而硅的提取和提炼对环境和社会有影响,特别是在中国。
Voici justement une lettre des ingénieurs américains : ils veulent qu’on leur dise le secret de la préparation du radium pur.
他们想要我们告诉他们提炼纯镭的秘密。
L’extrême amertume de cette substance ne pouvait le tromper. C’était bien le précieux alcaloïde du quinquina, l’anti-périodique par excellence.
他尝了一点。味很苦;于是一切怀疑都打消了,毫无疑,这就是提炼过的宝贵的奎宁,最有效的退热剂。
LIBERATION distille depuis mardi, quelques unes de ses planches.
自周二以来,LIBERATION 一直在提炼其部分董事会。
Mais surtout, troisièmement, c'est la technique utilisée pour extraire l'or qui alimente les craintes.
但最重要的是,第三,是用于提炼黄金的技术助长了恐惧。
Son second penalty file en tribune, distillant dans les pubs de la ville un goût d'amertume.
他的第二个点球进入了看台,在这座城市的酒吧里提炼出了苦涩的味。
Un égoïsme terrifiant me poussait de l'avant tandis que le remords distillait son venin dans mon cœur.
可怕的自私驱使我前进,因为悔恨将毒液提炼到我的心中。
Hermès, le dieu des commerçants et des voleurs, distille en elle l’impudence, la perfidie et un goût immodéré pour le mensonge.
赫尔墨斯,商和盗贼之神,在她身上提炼出厚颜无耻、背信弃义和对谎言不加节制的品味。
Moins de demande, donc moins de brut à raffiner… le raffinage faisant partie des activités les plus rentables.
需求减少,因此需要提炼的原也减少… … 而炼业务是利润最丰厚的业务之一。
Donc, le journaliste va devoir synthétiser par un facteur de 100 millions l'information qui est produite pour donner une information digérable par l'utilisateur final.
因此,记者们需要将这些信息浓缩1亿倍,提炼出精华,以便向最终用户提供易于消化的信息。
Voilà deux mois que je cherche à tirer quelque chose de la groseille, dont on n’a fait jusqu’ici que du sirop… eh bien !
最近两个月,我一直想从醋栗里提炼点什么出来,到现在们还只用它做糖浆… … 嗨!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释