有奖纠错
| 划词

Je trouve enfin une banque qui accepte les retraits sur distributeurs.

最后,我看见一家银行,就去柜员机上

评价该例句:好评差评指正

Les droits de tirage spéciaux peuvent aussi jouer un rôle positif.

特别权也可以发挥积极作用。

评价该例句:好评差评指正

Des distributeurs de billets sont disponibles aux deux banques.

以上两个地点均有现金机。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les informations nécessaires concernant la personne habilitée à retirer des fonds.

者的全部料。

评价该例句:好评差评指正

Ce prix est exprimé en droits de tirage spéciaux (DTS) la tonne.

该价格应每吨以特别权表示。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, il faudrait que les allocations de DTS deviennent permanentes.

解决一问题需特别权的长期分配。

评价该例句:好评差评指正

Les besoins en matière d'émission de droits de tirage spéciaux devraient être réexaminés périodiquement.

应不断审查有关分配特别权的需求。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux droits de tirage spéciaux (DTS), ils n'ont pas augmenté depuis plus de 20 ans.

至于特别权,20多年来从未增加。

评价该例句:好评差评指正

Le FMI devrait rétablir les allocations au titre des droits de tirage spéciaux.

货币基金组织应重新进行特别权的分配。

评价该例句:好评差评指正

Les discussions concernant le développement de l'utilisation du DTS devraient être encouragées.

应该进一步鼓加强使用特别权的讨论。

评价该例句:好评差评指正

L'allocation systématique de nouveaux DTS pourrait contribuer à atténuer cette volatilité.

有步骤地分配新的特别权会有助于缓解动荡。

评价该例句:好评差评指正

L'émission automatique et régulière de DTS serait une première étape.

下一个步骤就是使特别权的发行自动化和定期化。

评价该例句:好评差评指正

Les DTS ainsi créés seraient annulés une fois les emprunts remboursés.

方式设立的特别权在偿还了之后将予以销毁。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, les restrictions juridiques interdisant les retraits du FGF ont été suspendues.

为此,暂停实行了法律上关于禁止从后代基金的规定。

评价该例句:好评差评指正

Certaines mesures, telles que la création de DTS visent spécifiquement à stimuler l'économie mondiale.

有些措施如建立特别权的具体目标,是为了刺激世界经济。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce dernier cas, on peut contester l'intérêt d'une émission de DTS.

在后一情况下,特别一途径的优势可能受到质疑。

评价该例句:好评差评指正

Dans le passé, toutes les tentatives faites pour commercialiser les DTS ont échoué.

在过去,所有试图将特别权商业化的努力都没有成功。

评价该例句:好评差评指正

Le DTS sert également d'unité de compte du FMI et de certaines organisations internationales.

特别权还作为基金组织和其他一些国际组织的记帐单位。

评价该例句:好评差评指正

La délégation mexicaine est consciente de l'utilité des contributions volontaires pour l'INSTRAW.

墨西哥代表团承认向高妇女地位研训供自愿的重性。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même des pays qui transfèreront une nouvelle allocation de DTS.

同样的情况也可能适用于对任何新的特别权进行转移的国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


伯碳原子, 伯特绦虫属, 伯戊醇, 伯酰胺, 伯牙毁琴, 伯仲, 伯仲叔季, 伯祖, 伯祖母, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pardieu ! il vient toucher ; seulement, reste à savoir quelle somme.

“当然,他是来提款的,但我不知道数目。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227

Laquelle vient de suspendre les retraits et ses activités commerciales.

刚刚暂停提款及其商业活

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Les banques manquent de liquidités et refusent les retraits importants.

银行缺乏流性,拒绝大额提款

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

Les généreux donateurs étaient des distributeurs de billets.

慷慨的捐助者是自提款机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20133

Les retraits sont donc limitées à 300 euros par personne.

因此,提款限额为每人300欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20249

Alors que le contrat, c'était combien de prélèvements ?

那么同里底有多少提款呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

Près de 1 sur 2 fait moins d'un retrait par mois.

近二分之一的人每提款一次。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

C'est un moyen très pratique de régler ses achats, de retirer de l'argent.

- 这是一种非常方便的购物付款方式,提款

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311

Dans le neuf, on est à 50 % de désistements.

在新房产中,有 50% 的提款

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311

En un an, le taux de désistement est passé de 22 à 50 %.

之内,提款率从22%上升至50%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

Pour limiter les prélèvements, des arrêtés de restriction sont en cours dans 32 départements.

为了限制提款,32 个部门正在制定限制令。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227

Plusieurs plateformes, comme Celsius Network, ont, elles aussi, annoncé le gel des retraits.

多个平台,例如Celsius Network,也已宣布冻结提款

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

Nous faisons en moyenne un retrait et demi par mois pour environ 48 euros.

我们平均每提款一次半,费用约为 48 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312

Ici, les voleurs repartent même avec, dans le coffre, le distributeur automatique de billets.

在这里,小偷甚至会把自提款机放在后备箱里离开。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

Il connaît ses identifiants personnels et prétend avoir repéré des retraits suspects sur son compte.

他知道自己的个人资历,并声称发现了他账户中的可疑提款

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

Depuis janvier, on a environ 10 demandes d'abandon par jour.

- 自一份以来,我们每天收大约 10 个提款请求。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Pourtant, ce distributeur de billets a été vidé de 150.000 euros en plein jour avec un mode opératoire inédit.

然而,这台提款机却在光天化日之下,以前所未有的操作模式,清空了15万欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232

Programmée pour cet automne, l'opération devrait s'étendre jusqu'en 2025. Objectif affiché: renforcer les possibilités de retrait pour chaque client.

定于今秋天, 该操作应延长至 2025 。既定目标:加强每个客户提款的可能性。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et bien, c’est, par exemple, une personne inscrite pendant 3 mois consécutifs au fichier central des chèques, en raison d’un chèque impayé ou d'un retrait de carte bancaire.

例如,一个人连续3个在中央支票档案中登记,由于未支付支票或银行卡提款

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229

Depuis 2019, les banques imposent des restrictions drastiques sur les retraits, et les épargnes ont été fortement dévalorisées par la dépréciation de la livre face au dollar.

自 2019 以来,银行对提款实施了严格的限制,和储蓄因英镑兑美元贬值而大幅贬值。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


驳船费, 驳船险, 驳船主, 驳船租金, 驳船钻井, 驳倒, 驳倒一种学说, 驳回, 驳回的上诉, 驳回某人的请求,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接