Tous s'accordent à reconnaître que l'Institut nicaraguayen de la femme devrait être élevé au rang de ministère.
大家广泛同意应将尼加拉瓜妇女研究所提升至部一级。
L'insuffisance des capacités techniques disponibles au niveau local est une autre contrainte mais le fait que le programme vise à les développer au niveau tant des cantons que des collectivités permet d'espérer qu'elles se développeront.
尽管地方一级技术能力有限也是制约因素,但是由于方案着重在城镇和
区一级提升本地能力,因而提供了改进
机会。
C'est toutefois la consécration aux États-Unis d'Amérique de ces principes au plan constitutionnel qui influencera de manière décisive le développement du droit au juge ou des droits de procédure dans les systèmes juridiques d'Europe continentale.
但是,将这些原则提升到宪法一级应当说是美国,它对向法官申诉
权利或欧洲大陆法系中
程序权利
发展具有决定性
影响。
10 L'État partie appelle également l'attention du Comité sur le fait qu'un mois avant leur entrée en fonctions, les auteurs ont demandé une réévaluation de leur traitement entraînant une modification de leurs conditions d'emploi et supposant une promotion d'un échelon.
10 缔约国还提请委员会注意以下事实,在任职开始前一个月,提交人要求对工资进行重新评定,这会改变其聘用条件并必须提升一级。
Le rôle et la fonction des Commissions de garde d'enfants des comtés viennent s'ajouter à des services d'appui et de conseil (publics et non publics) et devraient renforcer, perfectionner et constituer un mécanisme de coordination à l'échelle locale.
此外,郡级儿童保育委员会作用还包括向其他现有
(法定
和非法定
)支持和咨询机构提供
服务,并负责加强、提升和提供地方一级
协调机制。
À ce jour, le Ministère a fait participer environ 30 % des effectifs féminins à des formations à court et long terme tant dans le pays qu'à l'étranger afin de renforcer leur aptitude à travailler efficacement au niveau international.
到目前为止,外交部已经派出大量女性工作人员参加国内外短期和长期培训,占所有女性工作人员
30%,从而提升她们在国际一级有效工作
能力。
Dans son rapport final, l'équipe d'évaluation, en faveur de l'initiative, a recommandé, qu'une plus grande attention soit accordée aux fonctions normatives de façon à stimuler une expansion vers le niveau national et à institutionnaliser les résultats positifs des programmes.
审查人员对发起此种举措设想表示支持,并在其最
报告中建议,除其他外,应更为侧重规范方面
职能,以期进一步予以扩大和提升到国家一级,同时使这些方案
积极经验形成制度。
La Fédération de Russie a centré son action sur les domaines suivants : renforcement du rôle de l'État dans les services médicaux et sociaux; appui à la production de moyens techniques pour la réadaptation et amélioration des systèmes d'analyse et d'information relatifs à l'invalidité; appui aux organisations de handicapés, notamment aide à la création d'associations à tous les niveaux de la société.
俄罗斯联邦在政策制定上着眼于以下方面:加强国家在提供医疗和会服务方面
作用;支持生产康复用技术设备,提升国家一级
残疾分析和信息系统;支助残疾人组织,包括支持在
会各级组建协会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。