Les États parties sont encouragés à fournir des informations pertinentes pour ce site Web.
鼓励缔约国向该网址有资料。
Nous remercions la Commission de l'égalité des chances pour cette information.
我们很多谢平委员有资料。
Le Ministère de l'économie a créé un site Web fournissant les informations pertinentes.
经济部主办因特网址,有资料。
Le Comité aimerait que le prochain rapport périodique fournisse des informations sur la question.
委员将很高兴看到下一次定期报告能够有资料。
Veuillez signaler toute mesure législative éventuelle prise à cet égard.
有资料,说明在这方面采取的任何可能的立法措施。
L'Initiative mondiale jouera à cet égard un rôle décisif en fournissant les informations nécessaires.
在这方面,全球措施在有资料方面将起键作用。
Il est vivement souhaité de communiquer, préalablement à l'envoi des marchandises, les informations qui les concernent.
此外还欢迎在运送这类货物前有资料。
Dès que nous aurons obtenu des données substantielles, nous les transmettrons immédiatement à l'Instance de surveillance.
一旦我们掌握实质性数据,我们将立即向制有资料。
Le requérant n'a communiqué dans sa réponse aucun renseignement ni document pertinent.
索赔人的答复未任何有资料或文件。
L'État partie est prié de publier les constatations du Comité.
鉴此,委员希望缔约国在90天有资料,介绍根据委员的意见采取的措施,并请缔约国公布委员的意见。
Veuillez signaler les mesures qui ont été prises pour réaliser les objectifs du projet et leur portée.
请有资料,说明为实现该项目的各项目标采取的措施及其效果。
Trois Parties (9 %) n'ont fourni aucun renseignement.
有3个缔约方(9%)未任何有资料。
L'IRU continue de présenter des informations afin d'alimenter les discussions sur le transport intermodal.
路运联盟继续有信息资料,以利于于联合运输的讨论。
Veuillez également indiquer si d'autres projets de protection et de réinsertion d'ex-prostituées sont actuellement en cours d'exécution.
另外,请有资料,说明目前是否正在实施任何于卖淫妇女的保护和康复的项目。
Il serait utile de disposer à cette fin de questionnaires permettant de recueillir des informations pertinentes auprès des gouvernements.
为使各国政府在这方面有资料,制定问题单不失为一有用的工具。
Durant la même période, le Gouvernement a demandé par écrit un délai supplémentaire pour présenter les renseignements correspondants.
在同一时期,印度政府出书面请求,要求就有资料给予更多的时间。
20 La Lettonie a fourni spontanément des renseignements dans un rapport qu'elle a présenté avant d'adhérer à la Convention.
拉脱维亚是在其加入《公约》前交的一份报告中有资料的。
Elle espère recevoir des informations pertinentes du Secrétariat pour examiner cette question à fond, afin de rectifier d'éventuelles anomalies.
他期待秘书处有资料,以便仔细研究此事,以纠正可能的不规则行为。
La très grande majorité des États ont déclaré qu'ils avaient communiqué les informations pertinentes au Comité contre le terrorisme.
绝大多数国家表示,它们已向反恐怖主义委员有资料。
Alinéa e) - Donner tous renseignements pertinents sur l'application des conventions, protocoles et résolutions visés à cet alinéa.
分段——请一切有资料说明本分段到的各项公约、议定书和决议的执行情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释