有奖纠错
| 划词

J'ai touché du doigt mon rêve.

梦想了。

评价该例句:好评差评指正

Il utilise un mot dans son sens étymologique.

他使用一个词词源词义。

评价该例句:好评差评指正

Ces amis seraient composés d'Etats proches d'Israël.

这个友由与以色列国家

评价该例句:好评差评指正

Les agences humanitaires ne peuvent pas aider les populations qu'elles ne peuvent atteindre.

道主义机构无法帮助它们无法员。

评价该例句:好评差评指正

Les bases d'un système efficace, transparent et accessible, n'ont pas encore été jetées.

现在尚待有效、透明和易于制度奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

Il a toutefois fallu jusqu'à six semaines pour servir les zones les plus difficiles d'accès.

然而,大约花了6个星期才到达难以地区。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau dépliant départemental devrait apporter des réponses de proximité aux femmes victimes de violences.

一种新宣传折页将会暴力受害妇女提供更答案。

评价该例句:好评差评指正

La péninsule coréenne montre des signes encourageants de rapprochement entre les deux pays frères.

朝鲜半岛正在出现两个兄弟国家彼此鼓舞迹象。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a arrondi les chiffres à l'entier immédiatement supérieur.

对数字作了四舍五入处理,使其货币单位整数。

评价该例句:好评差评指正

On recense nombre d'indicateurs positifs, comme j'ai pu le constater sur le terrain.

道主义织现在能够离开布里亚探访那些他们过去无法

评价该例句:好评差评指正

L'impérialisme approche de plus en plus de sa fin.

帝国主义越来越末日了。

评价该例句:好评差评指正

Tu dois être le plus proche des quais sans les coller, c'est primordial pour la suite.

你必须在被告席上无胶合未来是至关重要

评价该例句:好评差评指正

Nous nous rapprochons réellement du bord du gouffre.

我们确实正在深渊边缘。

评价该例句:好评差评指正

Le coût par participant était proche des 10 000 dollars des États-Unis annoncés.

费用于宣布10,000美元。

评价该例句:好评差评指正

Il est d'un accès difficile.

他是一个难以

评价该例句:好评差评指正

Pour certaines de ces questions, on n'était pas loin de s'entendre sur une solution.

一些待决问题已十分商定解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des sols fortement contaminés ont été trouvés dans des zones avoisinant des sources.

但是,在源头地方发现了污染严重土壤。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des sols fortement contaminés ont été trouvés près des sources.

但是,在源头地方发现了污染严重土壤。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès technologiques nous ont aidés à nous rapprocher des grands centres mondiaux.

技术进步将有助于我们更主要世界中心。

评价该例句:好评差评指正

Les tensions devraient s'accroître dans tout le pays à l'approche de l'élection de l'assemblée constituante.

随着制宪议会选举,全国各地紧张局势预计会加剧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


défraiements, défranchi, défrancisation, défranciser, défrapper, défrayer, défreinage, défrichable, défrichage, défriche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Il y a une notion de proximité entre nos doigts.

这表达了一种概念。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Quel est cet essentiel dont je veux me rapprocher ?

我想要要素是什么?

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On prend ce qui est plus proche.

我们选择最整点。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On transporte donc quelque chose ou quelqu'un vers le lieu dont on se rapproche.

因此,我们将某物或某人运送到我们正在地方。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le gibier devait être facile à approcher, et la chasse eût été fructueuse, assurément.

飞禽走兽是很容易,出去打猎一定可以满载而归。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On n'est pas loin de la chisterrie.

我们都淘汰

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Ceci est la taille approximative d'un Taco.

这个尺塔克大小。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ca va s'approcher d'une situation plus réelle de conduite.

这更加真实驾驶情况。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Parce que déjà il est marron et du coup, il est un petit peu couleur peau.

因为它是栗色皮肤颜色。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Sa vie est proche de l'un autre.

智人生活直立人生活。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

On n'est pas loin, quand même, d'une assiette très, très bien réussie.

这真是一道非常成功菜。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Ton père a toujours haï tout ce qui s'approchait de toi.

“你父亲总是讨厌所有生物。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

La candidate la plus proche est la planète Proxima Centauri b.

地球候选者是比邻星b。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il existe plusieurs astuces pour s'approcher du vrai.

有几个技巧可以让我们更真实东西。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Cela dit, la texture est quand même assez proche de celle de la vraie viande.

话虽如此,它质地还是挺真肉

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est l'astéroïde qui passe le plus près du Soleil durant son orbite.

它是太阳轨道上最太阳小行星。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Surtout que italien et espagnol, la phonétique est assez proche donc c'est assez facile de s'embrouiller comme ça.

尤其是因为意大利语和西班牙语,语音挺,所以很容易搞混。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il est aussi préférable d'éviter d'approcher trop près d'un nid d'autruche ou de ses œufs.

也最好避免过于鸵鸟巢穴或它蛋。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il baissait ; il se rapprochait de l’horizon sombre.

他不断地在变弱,他已黑暗

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les sommets de plusieurs tours atteignaient presque l'axe de la cité.

有很多建筑顶端已经城市中轴线。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dégénérescent, dégerbage, dégermage, dégermer, dégeroïte, Degeyter, dégingandé, dégingandement, dégingander, dégirine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接