J'ai touché du doigt mon rêve.
我近我的梦想了。
Il utilise un mot dans son sens étymologique.
他使用一个词的近词源的词义。
Ces amis seraient composés d'Etats proches d'Israël.
这个友小由与以色列近的国家。
Les agences humanitaires ne peuvent pas aider les populations qu'elles ne peuvent atteindre.
道主义机构无法帮助它们无法近的员。
Les bases d'un système efficace, transparent et accessible, n'ont pas encore été jetées.
现在尚待有效、透明和易于近的制度奠定基础。
Il a toutefois fallu jusqu'à six semaines pour servir les zones les plus difficiles d'accès.
然而,大约花了6个星期才到达难以近的地区。
Un nouveau dépliant départemental devrait apporter des réponses de proximité aux femmes victimes de violences.
一种新的省宣传折页将会暴力受害妇女提供更近的答案。
La péninsule coréenne montre des signes encourageants de rapprochement entre les deux pays frères.
朝鲜半岛正在出现两个兄弟国家彼此近的令鼓舞的迹象。
Le Comité a arrondi les chiffres à l'entier immédiatement supérieur.
小对数字作了四舍五入处理,使其近的货币单位整数。
On recense nombre d'indicateurs positifs, comme j'ai pu le constater sur le terrain.
道主义织现在能够离开布里亚探访那些他们过去无法近的。
L'impérialisme approche de plus en plus de sa fin.
帝国主义越来越近它的末日了。
Tu dois être le plus proche des quais sans les coller, c'est primordial pour la suite.
你必须在被告席上无胶合近的未来是至关重要的。
Nous nous rapprochons réellement du bord du gouffre.
我们确实正在近深渊的边缘。
Le coût par participant était proche des 10 000 dollars des États-Unis annoncés.
每的费用近于宣布的10,000美元。
Il est d'un accès difficile.
他是一个难以近的。
Pour certaines de ces questions, on n'était pas loin de s'entendre sur une solution.
一些待决问题已十分近商定的解决办法。
Toutefois, des sols fortement contaminés ont été trouvés dans des zones avoisinant des sources.
但是,在近源头的地方发现了污染严重的土壤。
Toutefois, des sols fortement contaminés ont été trouvés près des sources.
Les progrès technologiques nous ont aidés à nous rapprocher des grands centres mondiaux.
技术进步将有助于我们更近主要的世界中心。
Les tensions devraient s'accroître dans tout le pays à l'approche de l'élection de l'assemblée constituante.
随着制宪议会选举的近,全国各地的紧张局势预计会加剧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une notion de proximité entre nos doigts.
这表达了一种概念。
Quel est cet essentiel dont je veux me rapprocher ?
我想要要素是什么?
On prend ce qui est plus proche.
我们选择最整点。
On transporte donc quelque chose ou quelqu'un vers le lieu dont on se rapproche.
因此,我们将某物或某人运送到我们正在地方。
Le gibier devait être facile à approcher, et la chasse eût été fructueuse, assurément.
飞禽走兽是很容易,出去打猎一定可以满载而归。
On n'est pas loin de la chisterrie.
我们都淘汰。
Ceci est la taille approximative d'un Taco.
这个尺塔克大小。
Ca va s'approcher d'une situation plus réelle de conduite.
这更加真实驾驶情况。
Parce que déjà il est marron et du coup, il est un petit peu couleur peau.
因为它是栗色,皮肤颜色。
Sa vie est proche de l'un autre.
智人生活直立人生活。
On n'est pas loin, quand même, d'une assiette très, très bien réussie.
这真是一道非常成功菜。
Ton père a toujours haï tout ce qui s'approchait de toi.
“你父亲总是讨厌所有你生物。
La candidate la plus proche est la planète Proxima Centauri b.
最地球候选者是比邻星b。
Il existe plusieurs astuces pour s'approcher du vrai.
有几个技巧可以让我们更真实东西。
Cela dit, la texture est quand même assez proche de celle de la vraie viande.
话虽如此,它质地还是挺真肉。
C'est l'astéroïde qui passe le plus près du Soleil durant son orbite.
它是太阳轨道上最太阳小行星。
Surtout que italien et espagnol, la phonétique est assez proche donc c'est assez facile de s'embrouiller comme ça.
尤其是因为意大利语和西班牙语,语音挺,所以很容易搞混。
Il est aussi préférable d'éviter d'approcher trop près d'un nid d'autruche ou de ses œufs.
也最好避免过于鸵鸟巢穴或它蛋。
Il baissait ; il se rapprochait de l’horizon sombre.
他不断地在变弱,他已黑暗天。
Les sommets de plusieurs tours atteignaient presque l'axe de la cité.
有很多建筑顶端已经城市中轴线。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释