Le ministre chinois a reçu en audience un ambassadeur étranger.
中国部长见了外国大使。
Merci infiniment de bien vouloir me recevoir .
非常感谢您肯见我 。
Dans quelques minutes, le president du Festival va le recevoir.
几分钟后,电影节主席见他。
Mais les autorités ont fait savoir vendredi qu'elles souhaitaient rencontrer ses représentants.
但当局周五宣布愿意见(流亡政府)代表。
Monsieur le directeur est très occupé.Il ne peut pas vous recevoir sans rendez-vous.
经理先生非常忙。没有约好的话他不能见你。
La délégation a été reçue par le Président uruguayen.
代表团受到乌拉圭的见。
Les participants à la Conférence ont été reçus en audience par le Premier Ministre.
与会者获得了埃及理的见。
Le Président Patassé n'a pas encore reçu en audience les dirigeants de l'opposition.
帕塔塞仍未见反对派领导人。
J'insiste pour qu'il me reçoive.
我坚持求他见我。
Au Ghana, elle a été reçue en audience par le Chef de l'État.
在加纳,特派团获得国家元首见。
Le Premier ministre reçoit régulièrement les représentants des cultes, en tant que tel.
国家理定期见各类宗教团体的领袖。
La Présidente a reçu les dirigeants du groupe et écouté leurs griefs.
见了该团体首领,讨论他们的关切问题。
Le même jour, il a demandé l'asile politique et a eu un entretien préliminaire.
当天,他求政治避难,并得到初步见。
En Jordanie, le Haut Commissaire a été reçue par S.
在约旦,国王阿卜杜勒二世陛下见了高级专员。
Le 26 novembre, le Représentant spécial avait été reçu par le Roi Mohammed VI.
26日,特别代表受到国王穆罕默德六世的见。
Cet entretien est réalisé soit par la Direction à l'immigration soit par la police.
出面见的可以是移民局的人,也可以是警察。
En Égypte, le Ministre des affaires étrangères, M. Amre Moussa, a reçu la délégation.
在埃及,外交部长阿姆鲁·穆萨先生见了代表团。
Le directeur de thèse reç oit ses étudiants deux fois par semaine pour leur donner une consultation.
4 博士论文导师每周见学生两次,为他们质疑。
Il n’a pas hésité à faire des milliers de li pour venirvous voir. Vous devriez lui donner audience.
他千里迢迢来见你,你该见才是。
À Addis-Abeba, la délégation de l'OUA a été reçue par M. Meles Zenawi, Premier Ministre d'Éthiopie.
在亚的斯亚贝巴,非组织代表团获埃塞俄比亚理梅勒斯·泽纳维先生见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis commençaient les audiences accordées aux personnes de l’extérieur.
开始接见外部人员。
La directrice vous recevra dans quelques minutes.
经理稍会接见您。
Monsieur Deschelot peut vous recevoir quand vous le voulez.
你想话Deschelot会接见您。
À 16h, le commandant Holland est finalement reçu par Gensoul.
下午4点,荷兰司令终于被根苏尔接见。
Le président, Monsieur Van Systens, la reçoit immédiatement.
主席——Van Systens先,立即接见了她。
Aussitôt, et sur sa demande pressante, il fut introduit près de ce fonctionnaire.
因为他说有急事,所以领事就马上接见了他。
Les élèves impliqués seront prochainement reçus, et pourraient être sanctionnés.
他很快便会接见涉及到学,也许会给予学处分。
Noirtier attendait, vêtu de noir et installé dans son fauteuil.
诺瓦蒂埃身穿黑衣服,坐在他圈椅里准备接见他。
Pour « se dissiper » , elle demanda la permission de recevoir son neveu Victor.
为了“解闷”起见,她求太太许她接见她外甥维克道尔。
On lui a retenu une chambre à l'hôtel Royal, place Bellecour, et M. Deschelot peut la recevoir tout après-midi.
我在皇家酒店定了房间,就在Bellecour广场,下午Deschelot会接见她。
Mais il y reçoit les explorateurs. Il les interroge, et il prend en note leurs souvenirs.
但他可以在办公室里接见探察家。他询问探察家,把他忆记录下来。
Vous savez qu'il y a quelques années, Jean-Paul II, pape, a rencontré Stephen Hawking, astrophysicien, au Vatican.
你可能知道几年前,教皇约翰·保罗二世,在梵蒂冈接见了天体物理学家史蒂芬·霍金。
Votre Majesté me donne sa parole qu’elle ne verra personne entre M. de La Trémouille et moi ?
“陛下可说定了,在拉特雷穆耶觐见之和我再来之前,不接见任何人?”
Sa famille qui demande à être reçue par Joe Biden.
他家人要求乔·拜登接见。
" Aujourd'hui, je suis reçu par le maire."
“今天我被市长接见了。”
Il a été reçu par son homologue algérien Abdelmadjid Tebboune.
阿尔及利亚同行 Abdelmadjid Tebboune 接见了他。
Hier, il est passé par Paris, reçu par E.Macron.
昨天,他路过巴黎,受到马克龙接见。
C'est le troisieme chef d'Etat reçu par le nouveau président.
这是新总统接见第三位国家元首。
Alberto Fernandez était reçu au Palais de l'Élysée par le président français.
Alberto Fernandez 在爱丽舍宫受到法国总统接见。
Le chef du groupe Wagner a été reçu par le président russe.
瓦格纳集团负责人受到了俄罗斯总统接见。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释