Il convient donc de louer les États qui ont répondu aux demandes et adressé des invitations.
应该赞扬那些已经接请并发出邀请的国家。
Le Comité a décidé de faire droit à cette demande.
员会决定接请。
Le Comité a fait droit à cette demande.
员会决定接些请。
Le Président croit comprendre que le Bureau souhaite faire droit à cette requête.
他认为员会不妨接一请。
Elle croit comprendre que le Comité désire accéder à ces demandes.
她认为员会希望接些请。
Il considérera que le Comité souhaite donner suite à cette demande.
他认为员会愿意接该请。
Il considère que le Comité souhaite faire droit à cette demande.
他假定员会愿意接请。
Il considère que le Bureau souhaite accéder à cette demande.
他认为员会希望接一请。
Elle considère que le Bureau souhaite approuver cette demande.
她认为,员会愿接请。
Il considère que le Comité spécial souhaite accéder à ces demandes.
他认为,员会决定接些请。
En l'absence de traité, la demande est adressée par la voie diplomatique au Ministère des relations extérieures.
如果没有现行条约,则由外交部经由外交途径接请。
Le Comité recommande d'approuver cette demande.
员会建议接一请。
Il propose de faire droit à cette demande, sauf objection, conformément à la pratique établie.
如果没有异议,他就根据惯例,认为员会愿意接一请。
Le Président suggère que, conformément à l'usage établi au Comité, il soit accédé à ces demandes.
他建议根据员会的惯例,接些请。
Cela ne la pas empêché de recevoir de nombreuses demandes dinterviews.
但即使样也没有能够阻止人们希望他接被采访的请。
La jeune fille accepte avec bonne grâce, elle arrange sa chevelure et prend la pose.
姑娘愉快地接了他的请。她理整齐头发,摆好姿势。
La motion contestant le rapport d'expert n'a donc pas été examinée au fond.
因此,质疑专家报告的请未予接。
Le Comité consultatif recommande que la proposition du Secrétaire général soit acceptée.
咨询员会建议接秘书长的请。
Le Conseil a accepté les aménagements demandés par le Groupe D.
理事会接了D组请的变化。
J'ai été prié de diriger cette mission, ce que j'ai accepté.
我被请并接担任代表团团长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En tant qu'UEG, nous ne pouvons accepter votre requête.
作为联政府,我们无法接受您的请求。
Demande acceptée par la coalition nationale syrienne.
利亚全国联盟接受的请求。
Mais si elle est acceptée, il recevra l'asile au Brésil comme des milliers d'autres réfugiés chaque année.
但如果请求被接受,他将像每年成千上万的其他难民一样在西获得庇护。
Et Gervaise accepta. Goujet avait prévenu sa mère. Ils traversèrent le palier, allèrent la voir tout de suite.
热尔维丝终于接受了顾热的请求。他也与母亲说了此事。他们俩儿穿过梯道,立她。
Cette discrète énarque de seulement 28 ans refuse toute demande d'interview, mais hors caméra, un proche nous décrit son rôle.
这位只有 28 岁的谨慎的 enarque 拒绝接受任何采访请求, 但在镜头外, 一位亲戚向我们描述了她的角色。
Julien tremblait que sa demande ne fût accordée ; son rôle de séducteur lui pesait si horriblement que s’il eût pu suivre son penchant, il se fût retiré dans sa chambre pour plusieurs jours, et n’eut plus vu ces dames.
于连发抖了,生怕他的请求被接受;这诱惑者的角色压得他好苦,他若由着自己的性子,会躲进房里几天不出来,不再这两位太太。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释