有奖纠错
| 划词

Leur accès aux services consulaires est minimal et, jusqu'à présent, les autorités yougoslaves ont refusé de permettre qu'il soient examinés par des médecins indépendants.

领事接触机会极少,迄今南斯拉夫联盟共国当局拒绝这四人接受独立医生

评价该例句:好评差评指正

Normalement, un médecin devrait examiner les détenus dès leur arrivée dans l'établissement mais, en réalité, les équipes médicales aidaient les autorités pénitentiaires à pratiquer la torture.

一般来讲,被拘留者到监狱之后应立即接受医生,但实际上,医疗队协助监狱当局实施酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est en outre préoccupé par le fait que, dans la pratique, la police ne respecte pas le droit des détenus de s'entretenir avec un conseil de leur choix, d'être examinés par un médecin indépendant dans les vingt-quatre heures qui suivent leur mise en détention et de se mettre en contact avec leurs proches.

委员会还感到关切是,警察不遵守对拘留者与其选择律师见面权利在被拘留后24小时内接受独立医生权利,以及与家人接触权利。

评价该例句:好评差评指正

La volonté politique et l'entière participation de tous les secteurs de la société ont permis, en dépit du durcissement du blocus économique, commercial et financier criminel imposé à notre pays depuis plus de 42 ans, que le taux de mortalité infantile tombe à 6,2 pour 1000 naissances vivantes, que les femmes enceintes se voient garanties au moins 10 visites médicales et que la couverture vaccinale contre 13 maladies soit de 95,8 %.

尽管对我国实施了42年多罪恶经济、商务金融封锁更加严厉,但由于我国社会各阶层政治意愿参与,我国婴儿死亡率下降到千之六点二活产,妇女在怀孕期间至少10次接受医生,13重疾病儿童免疫率达95.8%。

评价该例句:好评差评指正

4 En ce qui concerne l'argument de l'État partie qui objecte que les nouvelles pièces ont été produites trop tard et ne devraient pas être prises en considération, le Comité note que ces documents n'ont pas été soumis comme suite à une demande d'information de sa part, à laquelle il aurait fallu répondre dans le délai fixé au paragraphe 6 de l'article 109 du règlement intérieur, mais après un examen médical subi récemment par le requérant et après réception, récemment aussi, d'une déclaration du comité central du Parti Jatiya.

4 对于缔约国认为律师新文件提交得太晚因而委员会应当不予审议看法,委员会指出,这些文件并不是应委员会要求提供资料而依据其议事规则第109条第6款规定必须在某个时限内提交,而是在申诉人最近接受医生以及孟加拉国民族党中央委员会副主席发表声明以后提交

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


homéostasique, homéostat, homéostatique, homéostrophique, homéotectique, homéothermal, homéotherme, homéotype, homéotypie, homérique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年11合集

Toutes ces personnes vont être reçues par des médecins avant d'entamer des démarches administratives.

所有这些人都将在开始政程序之医生检查

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11合集

Ce qui est évident et ce qui devrait rester dans le monde post-pandémique, c'est que lorsqu'on est malade, que l'on a le nez qui coule, une grippe, une bronchiolite... Se faire dépister par un médecin et surtout mettre un masque.

- 在大流世界中,显而易见且应该保留是,当您生病时,当您流鼻涕、流感、细支气管炎时… … 医生检查,最重要是戴上口罩。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hommage à qn (rendre ~), hommages, hommasse, homme, homme d'affaires, homme de science, homme-grenouille, homme-orchestre, homme-sandwich, homo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接