有奖纠错
| 划词

Personne n'est exclu, personne ne doit se sentir exclu du processus.

不可任何人或使他们觉得受到

评价该例句:好评差评指正

Mais le patriotisme n'exclue pas l'ouverture, l'écoute, le dialogue, le respect mutuel.

是爱国主义不开放,倾听和对话。

评价该例句:好评差评指正

La chose la plus importante est d'éviter l'exclusion dans notre pays.

在我国避免

评价该例句:好评差评指正

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治时期,法语被大多数当地居民所

评价该例句:好评差评指正

L'organisation de la politique locale par l'État a de toujours exclu les femmes.

地方政治组织历来妇女。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux propositions ne s'excluent pas mutuellement.

项提议并不相互

评价该例句:好评差评指正

Elles ont tendance à s'exclure entre elles.

她们有一种相互的倾向。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs, en tant que tels, ne s'excluent pas mutuellement.

些目标规定并不相互

评价该例句:好评差评指正

Ces fonctions ne sont pas toujours incompatibles.

些职责并不总是相互

评价该例句:好评差评指正

Ces deux options ne s'excluent d'ailleurs pas mutuellement.

个方法并不相互

评价该例句:好评差评指正

L'exclusion est une caractéristique propre de l'extrême pauvreté.

是赤贫的主要特征。

评价该例句:好评差评指正

La femme qui désire faire de la politique n'est plus systématiquement indexée.

愿意从政的妇女不再受到一致

评价该例句:好评差评指正

L'ostracisme de l'État d'Israël n'est donc plus de mise.

以色列国不再是适当的。

评价该例句:好评差评指正

À mon avis, ces points de vue ne s'excluent pas mutuellement.

我认为,些看法并非相互

评价该例句:好评差评指正

Ces cinq types de coopération ne s'excluent pas l'un l'autre.

五种合作形式并不互相

评价该例句:好评差评指正

Les deux types de défense ne s'excluent pas mutuellement.

种类型的辩护并非相互

评价该例句:好评差评指正

L'exclusion a des dimensions économiques, sociales et culturelles.

具有经济、社会和文化层面。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont souvent frappées d'ostracisme et livrées à elles-mêmes.

她们常常受,被迫自生自灭。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons la mondialisation sans l'exclusion sociale.

我们希望全球化不会产生社会

评价该例句:好评差评指正

Cette attitude suscite la haine, la méfiance et l'exclusion.

种态度助长仇恨、不信任和

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拆散(锚链的)链环, 拆散(针织品的)线圈, 拆散(针织物的)线圈, 拆散(织物), 拆散(织物的), 拆散的, 拆散链环, 拆散书本, 拆散一部机器, 拆散一条旧船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Mais quel rapport entre la mise à l'écart d'un individu et la coquille ?

排斥某人与外壳有什么关系?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

La lutte contre le racisme et contre l'exclusion.

反种族主义和反对社会排斥

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

D. Le rejet que provoque son comportement chez l'homme.

D. 她的行在人类中引起的排斥

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Ce rejet des Juifs est un phénomène important en Europe.

种对犹太人的排斥在欧洲非常常见。

评价该例句:好评差评指正
你问

Puis elle rejette l'eau à travers les fanons qui agissent comme une passoire et retienne.

然后它通过充当筛子并保留的鲸须排斥水。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc ça montre que les Français ne bannissent pas complètement les biens ostentatoires.

所以表明法国人并不绝对排斥奢侈品。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour régler ce problème, les médecins donnent au patient des médicaments antirejet.

了解决个问题,医生给病人服用抗排斥药物。

评价该例句:好评差评指正
心理健康科普

Même dans leurs relations, elles craignent l'intimitéet repoussent systématiquement les autres.

甚至在他们的关系中害怕亲密,总排斥他人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je veux dire qu'on s'est bientôt aperçus qu'il ne rejetait pas tous les sorciers – simplement nous.

们很快发现他并不排斥所有的巫师——只排斥们。”

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Avec l’âge, cependant, ce sentiment d’exclusion devient souvent une réalité.

随着年龄的增长,种被排斥感通常会成现实。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Les électrons se repoussent entre eux et sont attirés par les noyaux.

电子之间相互排斥,但又被原子核所吸引。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'ostracisme signifie donc « le verdict par les huîtres » .

所以排斥的意思" 由牡蛎进行判决" 。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc, elle rejette les aspects matériels superficiels de la vie, comme l'argent.

所以她排斥生活里肤浅的、过分追求物质的观点,例如金钱。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Une situation d'exclusion que dénoncent les femmes francophones. Regardez.

法语国家女性揭发排斥。快看。

评价该例句:好评差评指正
心理健康科普

C'est pourquoi les rejets sont douloureux.

什么被排斥痛苦的原因。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C’est donc ne pas aimer son peuple et le rejeter.

因此,反犹太人就不喜欢犹太个民族,排斥该名族。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Mais je suis pas non plus très fermée à l'idée de la quitter un jour.

确实喜欢个城市,但也不排斥有一天离开它。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour cela, elles contiennent différents types de filtres qui absorbent ou repoussent le rayonnement solaire.

此,它们含有不同类型的过滤器,可以吸收或排斥太阳辐射。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Pourquoi cette émotion tout de même noble et indispensable est ainsi discréditée, méprisée, rejetée ?

什么种既高尚又必不可少的情绪会如此被贬低、蔑视和排斥呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette opération ne présente aucun risque de rejet puisque réalisée sur un même individu.

种手术不存在任何排斥风险,因在同一个个体上进行的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


掺有酒精的, 掺杂, 掺杂剂, 掺杂物, 掺杂志, 掺榛子粉的奶油, , 搀大量水化石灰, 搀扶, 搀扶某人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接