Pouvez également transférer des Ou de l'autorisation.
也让或授权.
Le chef de l'État autorise les ambassadeurs.
国家元首授权于大使。
Qui vous a autorisé à parler de la sorte?
是谁授权您这样说话的?
Cet ouvrage est publié avec l’autorisation des Dictionnaires Le Robert.
本词典系罗贝尔词典出版社授权编译出版。
Nous devons faire avancer les négociations, avec ou sans programme de travail.
要强调,这是一项谈判授权,而不仅是讨论授权。
Société par les États-Unis a autorisé sa production Yabei marque Yabei ventes de verre.
公司由美国雅贝企业授权其生产销售雅贝品牌琉璃。
Le mandat a été renouvelé sans interruption depuis sa création.
自别报告员的授权设置来,该项授权持续不断地得到延长。
Le Comité agit dans le cadre de son mandat sans aller au-delà de ce mandat.
委员会在其充分的授权范围内工作,而不是超越这一授权。
D’ailleurs, Qingdao dispose 5603 applications du brevet, et 2341 brevets de concession.
全年专利申请量5603 件,授权专利2341 件。
Beijing est le troisième réseau de communication autorisé par un agent Limited.
是北京第三网络通讯有限公司授权的一级代理商。
Voilà ce que nous avons autorisé aujourd'hui.
这是天授权的内容。
On a également présenté dans l'annexe les textes portant autorisation du programme.
附件还载有方案立法授权。
Ces autorisations élargies représentent un risque de sécurité.
这些扩大授权构成安全风险。
Deuxièmement, le mandat doit correspondre à la tâche.
第二,授权应当同任务相称。
Troisièmement, les ressources doivent correspondre au mandat.
第三,资源必须同授权相称。
Aucune de ces agressions étaient autorisée par le Conseil de sécurité.
安全理事会都没有给予授权。
L'alinéa b) dudit règlement autorise le Ministère des finances à saisir ces biens.
分节授权财政部没收这些财产。
En fait, ce déploiement a déjà été autorisé.
事实上,这种授权已经存在。
Désigner une autorité centrale compétente pour l'octroi des autorisations.
指定从事授权的中央主管当局。
Elles nous ont chargés d'apporter les changements nécessaires.
他授权作出必要的改变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça officialisera la fonction et ça lui donnera l'autorité nécessaire.
“这样可以正式授权给他。
Vous n'avez aucune autorisation pour ce Portoloin !
“你没有得到使用门钥匙的授权!
Je ne suis pas autorisé à le faire.
“我没被授权交待任何事情。”
Une nouvelle version du Tartuffe est autorisée en 1669.
1669年新版《伪君子》得到授权演出。
Je vous autorise à leur flanquer une pile indigne.
“我授权你们,向他们放一排狠毒的排枪。”
Elle se réunira autant que nécessaire et sous l'autorité de la Première ministre.
小组在总理的授权下举行必要的会议。
Vous le faites sous l'autorité du général Burkhard.
你是在伯德的授权下做这件事的。
Et dès la fin du XVe siècle, impossible d'en changer sans autorisation du roi.
并且自15世纪末起,未经国王授权则无法更改姓氏。
Alors début juin, sans aucune autorisation de l'Assemblée, le général Oudinot attaque Rome.
因此,在六月初,乌迪诺未经议会授权就进攻罗马。
Pour être autorisée, la manifestation ne doit pas menacer l'ordre et la sécurité.
为了能够获得授权,示威活动不得威胁社会秩序和公共安全。
Petit à petit, plusieurs États se mettent à l'autoriser avec ou sans restrictions.
渐渐地,几个州开始在有或没有限制的情况下授权堕胎。
Or en Europe, son utilisation expire mi-décembre 2023.
然而,在欧洲,其使用授权于2023年12月中旬到期。
Sans en arriver là, la France règlemente dès 1928 l'autorisation des films étrangers.
尽管如此,法国早在1928年就对外国电影的授权进行监管。
Autorisez-moi à m'en occuper et laissons l'administration de côté.
你们授权给我来操持这件事,咱们把行政当局甩在一边。
Les lobbies sont autorisés, mais ils ont des règles à respecter.
游说团体被授权,但是他们有规则要遵守。
Longtemps interdite, la grève a peu à peu été autorisée par la loi.
“罢工”在很长一段时间是被禁止的,但现在逐渐被法律授权。
La Chambre Syndicale de la Couture nomme chaque année les maisons autorisées à porter cette étiquette.
每年,巴黎时装工会都会指定一些品牌,授权其使用高级定制的标签。
Sachez que la banque n'est pas obligée d’accepter une autorisation de découvert ni une facilité de crédit.
银行不是必须得接受透支授权或信用设施。
Au début du mois de mars 1782, la Chambre des Communes autorise l'ouverture de négociations avec les Insurgents.
1782年3月初,下议院授权与叛乱分子进行谈判。
Si vous constatez que le niveau d'exposition est plus élevé que la moyenne, vous pouvez recontacter l’organisme habilité.
如果您发现接触水平高于平均水平,您能再次联系授权机构。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释