有奖纠错
| 划词

Il te faut se constituer partie civile.

你应该要求害赔偿

评价该例句:好评差评指正

Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.

害赔偿数额已经判定。

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes en droit de réclamer des dommages et intérêts au tribunal de première instance.

您有权向初审法院害赔偿

评价该例句:好评差评指正

Tout accusé reconnu coupable doit compenser la partie lésée.

任何被视为有罪嫌犯,均应向受害人作害赔偿,当嫌犯未能作害赔偿或不知去向时,可采用其他方法作害赔偿

评价该例句:好评差评指正

Le propriétaire lésé a droit à la réparation du préjudice.

受害所有人有权得害赔偿

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le tribunal a jugé que le demandeur n'avait pas droit à des dommages-intérêts.

因此,法院认定原告无权得害赔偿

评价该例句:好评差评指正

Il ne pourra prétendre à une indemnisation qu'en cas de dilapidation ou de dépréciation extraordinaire.

仅对报废或异常折旧可以要求害赔偿

评价该例句:好评差评指正

La Convention préfère un calcul concret des dommages-intérêts.

《公约》倾向于具体计算害赔偿额。

评价该例句:好评差评指正

Des dommages-intérêts pécuniaires et non pécuniaires avaient été demandés.

她要求作出金和非金害赔偿

评价该例句:好评差评指正

Un acheteur lésé peut avoir des prétentions analogues.

受害买方可以对害赔偿提出类似权利

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu également réparation pour adultère, qui est un délit pénal.

还规定对属于犯罪通奸行为进行害赔偿

评价该例句:好评差评指正

Israël a également refusé d'indemniser l'UNRWA pour les dommages qu'il lui avait infligés.

以色列还拒绝向近东救济工程处提供害赔偿

评价该例句:好评差评指正

À la suite de ces incidents, l'auteur a engagé des poursuites contre son voisin.

提交人随后启动了对该邻居害赔偿诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne signifie pas qu'une demande de dommages-intérêts soit exclue.

这并不意味着将害赔偿补救排除在外。

评价该例句:好评差评指正

Le demandeur a assigné la défenderesse en dommages-intérêts devant un tribunal étatique.

申诉人在州法院对应诉人提起害赔偿诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal a accordé 2 millions de francs français au titre du « préjudice moral ».

法庭裁定支付两百万法郎“精神害赔偿”。

评价该例句:好评差评指正

Le paiement de dommages-intérêts compensatoires relève des dépenses liées à la gestion du registre international.

支付害赔偿构成国际登记处运作所涉及一种费用。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'octroi de dommages-intérêts est laissée à l'appréciation des juridictions nationales.

给予害赔偿问题由各国司法机关自行决定。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y aurait donc aucune réparation, aucun intérêt, aucune indemnisation.

因此就根本没有害赔偿、没有利息、没有判定赔款。

评价该例句:好评差评指正

Toute autre manière d'aborder la question rendrait difficile l'obtention de l'indemnisation pour dommage transfrontière.

任何其他方法在获得越界害赔偿方面都会造成困难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六), 安息日的, 安息香,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais, là, ils trouvèrent l’honorable Batulcar, furieux, qui réclamait des dommages-intérêts pour « la casse » .

这时,他们迎面碰上了尔卡先生,他为了“罗汉塔”倒塌要求损害赔偿

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


氨基酸酮, 氨基酸系, 氨基酸氧化酶, 氨基缩醛, 氨基糖, 氨基糖苷, 氨基甜菜花色配质, 氨基酰化酶, 氨基锌, 氨基亚硫酸盐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接