有奖纠错
| 划词

L'arrestation récente de six personnes impliquées dans le drame d'Atambua constitue un facteur d'encouragement.

最近逮捕6名据信参与阿塔巴惨案是令人振奋

评价该例句:好评差评指正

Les événements sportifs ont fourni récemment à l'ensemble de la population jamaïcaine de très belles occasions de s'autodéfinir.

近年来,体育发展牙买加提供了令人振奋界定自我机会。

评价该例句:好评差评指正

Il n'en demeure pas moins que c'est là une expérience stimulante, voire passionnante, et, je dois l'avouer, révélatrice.

尽管如,这段经验确是充满刺激,甚至是令人振奋,而且我还必须补充一点,是给启发

评价该例句:好评差评指正

J'ai toujours considéré que la participation à des négociations multilatérales, spécialement dans le domaine du désarmement, était une tâche stimulante pour les personnes engagées dans la diplomatie multilatérale.

我一贯认多边谈判,尤其是裁军方面多边谈判,对从事多边外交是一种具有挑战性和令人振奋责任。

评价该例句:好评差评指正

Mme Tavares da Silva note que la représentation des femmes dans la vie politique est encore faible, mais il est rassurant que le nombre de femmes députées soit passé de 4 à 7.

Tavares da Silva女士说,虽然在政治生活中妇女人数加仍然缓慢,但在议院中,妇女从4至7,这令人振奋

评价该例句:好评差评指正

Mais dans le monde d'aujourd'hui, où l'on trouve tant de pragmatisme et de cynisme, tous ceux qui croient en la possibilité d'un monde meilleur pour nous tous, nous donnent une nouvelle impulsion rafraîchissante.

但我认,在当今这个死不改悔实用主义者和悲观主义者世界中,这些力图藐视我们大家都可能有更美好世界任何信念,现在由一名不怕梦想非洲人来领导联合国,这是多么地振奋人心!

评价该例句:好评差评指正

Mais, tandis que le nombre de condamnés va croissant et que celui des affaires en instance devient de plus en plus impressionnant, nous avons besoin que davantage d'États signent avec nous des accords de ce type.

但随着被定罪数目长以及我们备审目录表越来越令人振奋,我们需要更多国家同我们缔结议。

评价该例句:好评差评指正

Voilà qui est certes encourageant mais cela veut dire aussi que seulement 12 % de ceux qui ont besoin d'une thérapie antirétrovirale dans les pays à revenus modestes ou moyens en suivent une au début de 2005.

这个消息令人振奋,但是这些成果仍意味着在低收入和中收入国家中,需要抗逆转录病毒疗法人数中只有12%能够得到这种治疗。

评价该例句:好评差评指正

Il était encourageant de voir de hauts responsables des Nations Unies véhiculer désormais le même message et tenir le même discours et considérer la conclusion de partenariats avec la société civile comme essentielle en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.

听到联合国高级官员发出同样讯息,使用同样语言,而且同民间社会伙伴关系被视实现千年发展目标关键,这让感到振奋

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, le 20 mai, nous avons d'abord rencontré un groupe de femmes qui nous a beaucoup inspirés : l'unité de police constituée indienne, composée uniquement de femmes qui sont tout à la fois des samouraïs - elles peuvent casser à mains nues des briques brûlantes - et de belles danseuses et artistes.

访问第二天,5月20日,我们首先与一群振奋人心妇女,即一个印度建制警察部队见了面,这支部队完全由女性组成,她们同时既是武士——可以赤手空拳劈碎正在燃烧砖块——又是美丽舞者和艺术家。

评价该例句:好评差评指正

Alors que nous nous lançons dans ce qui sera, j'en suis sûr, un débat tout à fait constructif et stimulant, je voudrais terminer en soumettant à l'Assemblée générale l'examen d'une question qui est chère à tous ceux qui traitent des affaires marines : la commémoration, l'année prochaine, du vingtième anniversaire de la Convention.

当我们开始我们确信将成最富有建设性和最振奋人心辩论时,我最后要赞扬大会审议令所有与海洋事务打交道十分亲切一个议题:明年纪念该公约20周年。

评价该例句:好评差评指正

Il faut bien admettre que les événements qui se sont produits depuis dans le domaine du désarmement et de la sécurité internationale ne confortent pas cette opinion : le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires est loin d'avoir atteint le nombre de ratifications voulu pour entrer en vigueur et aucune possibilité d'accélérer le processus de ratification n'est en vue; les négociations aux fins de la conclusion d'un traité relatif aux matières fissiles ont beaucoup de mal à démarrer et celles relatives à un instrument contraignant en matière de garanties négatives de sécurité en sont au point mort.

必须承认,自之后,在裁军和国际安全领域发生事件并没有让感到振奋:《全面禁止核试验条约》远远没有取得生效所需批准数目,加快批准进程可能性遥不可及;就一项裂变材料条约进行谈判一开始就面临着严重困难,就有关具有法律约束力消极安全保证文书开展谈判裹足不前。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


reset, résidanat, résidant, résidence, résidence-hôtel, résident, résidente, résidentiel, résider, résidu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Beurk! Il me semble qu'il doit y avoir des musées plus inspirants à Paris, non?

啊!我想,定有更多让振奋博物得呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


résilience, résilient, résiliente, résilier, résilifère, résiliomètre, résilium, résille, Resina, résinage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接