有奖纠错
| 划词

Comme le jus trait de canne imbibant dans la vie!

一如在生活的浸润里能如甘蔗一样挤兑出的汁液!

评价该例句:好评差评指正

La crainte que le système financier ne serait pas prêt pour le passage à l'an 2000 aurait causé une panique bancaire.

系统没有做好应付Y2K问题的准备,可造成挤兑

评价该例句:好评差评指正

La crise a été le théâtre non pas d'une liquidation massive des actifs libellés en dollars, mais d'une appréciation de cette devise.

在本次危机中,以美元计价的不但没有发生挤兑,美元反而有所升值。

评价该例句:好评差评指正

La garantie des dépôts remplit une double fonction : protéger les déposants en cas de faillite bancaire, et éviter les conséquences qu'auraient sur l'économie des retraits effectués dans une situation de panique.

存款保险制度有双重作用:在银行破时保护存款者免受损失和避免挤兑

评价该例句:好评差评指正

Mais l'incertitude régnant au sujet de la dette publique et de la caisse d'émission a entraîné des retraits massifs de l'argent déposé dans les banques, sapant le système financier et provoquant un effondrement économique à la fin de l'année.

但由于公债偿还能力和币管理委员会存在的不确定因素,导致了储户向银行提取大量存款的挤兑行为,从而破坏了体系,并最终致使当年年底经济瘫痪。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu d'être déclenchée par la liquidation massive d'actifs libellés en dollars, la crise a éclaté lorsque de par le monde les établissements financiers surendettés et les structures complexes de gestion d'actifs ont brusquement perdu la confiance des investisseurs.

本次危机不是从挤兑以美元计价的开始,而是因对举债过度的机构和复结构的全球信骤然下降而生的。

评价该例句:好评差评指正

En cas de crise, ils sont souvent contraints d'appliquer des politiques monétaires et budgétaires procycliques pour empêcher les sorties de capitaux et une vente massive de leurs devises respectives, ce qui accroît la volatilité de la performance de leur économie et nuit à la croissance à long terme.

在遇到危机时,它们通常不得不奉行助长周期性波动的币和财政政策,以防止本外流和挤兑,致使其经济运行情况更加动荡,并对长期增长生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile de préciser les liens de causalité entre le cycle de l'activité économique réelle et les vicissitudes des marchés financiers, mais les deux sont étroitement liés : une crise financière à l'échelle de tout un pays - panique bancaire, cessation de paiement de la dette extérieure, crise de la monnaie nationale ou toute combinaison quelconque de ces situations - entraîne inévitablement une contraction de la production et des revenus, alors que les chocs portés à la demande globale ou à l'offre réelle aggravent presque toujours les tensions sur dans le secteur financier, déclenchant éventuellement une crise financière si ce secteur est déjà fragile.

很难确定实际经济的商业周期和市场的兴衰之间的因果关系链,但有两点是密切相连的:遍及整个经济的危机,譬如银行挤兑、不履行外债义务、币危机或这些情况的组合,必然导致出和收入收缩,而实际总需求或供应方面受到冲击几乎总会使部门更加紧张,如果存在某些弱点就可能触发一场危机。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拔力, 拔毛, 拔毛(发), 拔毛(发)用的, 拔毛发狂, 拔毛钳, 拔锚, 拔苗移植, 拔苗助长, 拔模斜度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接