有奖纠错
| 划词

Nous espérons que l'ouverture des travaux de ce Conseil constituera un premier pas sur la voie du règlement de ces questions de manière impartiale et non discriminatoire, sans sélectivité et sans appliquer la politique du deux poids, deux mesures.

我们希望,这个理事会工作伊始就是一个新开端,以实现在不和采用双重标准情况下,不偏不倚和无歧视地处理这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), accord juridiquement contraignant qui ne peut être exécuté à la carte, repose sur un mince équilibre entre ses trois piliers : le désarmement nucléaire, la non-prolifération nucléaire et le droit à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.

《不扩散核武器条约》(《不扩散条约》)是一项具有法律约束力定,在遵守该定时不够“”,该条约基础就是在三个支柱之间取得微妙平衡:核裁军、核不扩散和和平利用核权利。

评价该例句:好评差评指正

La raison de cette prescription était la crainte qu'en autorisant un contractant autorisé à choisir des blocs non contigus on lui permette de sélectionner la « crème de la crème » en retenant les blocs prometteurs situés le long des dorsales médio-océaniques de manière à exclure d'autres contractants potentiels.

提出这项要求原因是如果允许某个承包者选择非毗连区块,则可造成沿着大洋中脊对潜在区块“现象,进而将其他可承包者排除在外。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est un secret pour personne qu'aucun progrès ne saurait être accompli par la Conférence si les intérêts et les priorités de toutes les parties ne sont pas pris en considération sur un pied d'égalité, sans sélectivité ni recours à la pratique du deux poids deux mesures lorsqu'il s'agit d'examiner les questions de désarmement.

大家都知道,裁谈会要想取得真正进展,那么在讨论裁军问题时所有各方利益和优先关切都应得到平等考虑,不或动用双重标准。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


achalandage, achalandé, achalander, achalasie, Achalinus, Achard, achards, Achariaceae, acharite, acharné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接