有奖纠错
| 划词

En dessous, un mini servos qui commandera l’inclinaison des barres avant.

下面,个小型的伺服倾斜的酒吧前。

评价该例句:好评差评指正

Le commandant du poste est sous-lieutenant.

兵站是个少尉。

评价该例句:好评差评指正

Une des femmes a été violée par le commandant du poste.

名妇女被哨所强奸。

评价该例句:好评差评指正

Il est le commandant suprême de la défense nationale.

总统是国防部队的最高

评价该例句:好评差评指正

Un quartier général intégré sera chargé de faire appliquer les directives d'opération.

部队和警察专员将由部队副和副警察专员辅佐,他们将分别经共同任命产生。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures préventives sont réévaluées constamment par les commandants de la composante militaire.

部门不断审查防范措施。

评价该例句:好评差评指正

Le commandant du centre fera rapport directement aux deux chefs d'état-major.

中心直接向两军参谋长负责。

评价该例句:好评差评指正

Le commandant de la milice de Dheere a ensuite disparu et a changé de camp.

Dheere的民兵后来失踪并

评价该例句:好评差评指正

L'un des chefs est en train de donner des instructions au second.

正在向另位下达命令。

评价该例句:好评差评指正

Les commandants les plus intransigeants en tirent argument pour ne pas y participer.

使顽固的继续有理由拒不遵守。

评价该例句:好评差评指正

Les visites d'équipes médicales étaient subordonnées à l'autorisation du commandement militaire.

医疗队探访须征得军的批准。

评价该例句:好评差评指正

Le chef des gardes frontière aurait ensuite poursuivi la voiture et appréhendé ses occupants.

然后,追上并截住了这辆车。

评价该例句:好评差评指正

Le commandant de la Force a rang de Sous-Secrétaire général.

部队为助理秘书长职等的员额。

评价该例句:好评差评指正

Le général Pellegrini était toujours le commandant de la Force.

佩列格里尼少将继续担任联黎部队

评价该例句:好评差评指正

L'ancien commandant du RUF, Sam Bockarie « Mosquito » a été cité nommément.

联阵前萨姆·博卡里被点名。

评价该例句:好评差评指正

Les filles, dont certaines âgées de 12 ans seulement, sont données en mariage aux chefs militaires.

年仅12岁的女童被送给为妻。

评价该例句:好评差评指正

Les effectifs du Bureau du commandant de la Force ne seraient pas modifiés.

部队办公室的人员配置没有改变。

评价该例句:好评差评指正

Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.

公安总局高级没有制止这种违规行为。

评价该例句:好评差评指正

La Force est toujours sous le commandement du général Lalit Mohan Tewari.

拉利特·特瓦里少将仍担任部队

评价该例句:好评差评指正

Il n'a malheureusement pas pu s'entretenir avec des responsables militaires.

他感到遗憾的是未能见到军

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


serpentaire, serpente, serpenteau, serpentement, serpenter, serpentère, serpenticône, serpentin, serpentine, serpentineux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

L'un des deux autres commandants du sous-marin décide de la raconter.

另外两个潜艇指挥官之一决讲出来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Parmi eux, le sous-marin du commandant Vassili Arkhipov.

,瓦西里 阿尔希波夫指挥官潜水艇。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le jeune homme rencontre alors Robert Fitzroy, le commandant du Beagle.

后来,这个年轻人遇到了Robert Fitzroy,比格犬指挥官

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le commandant Holland demanda même à être relevé de son commandement.

指挥官荷兰甚至要求解除他指挥权。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Mais revenons à Vassili Arkhipov, le commandant du sous-marin soviétique.

但是回到瓦西里 阿尔希波夫,苏联潜艇指挥官

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il devient commandeur de l'ordre de la Légion d'honneur et est enfin élu à l'Institut de France.

他成为了光荣勋章指挥官,并最入选法兰西学院.

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Un commandant lui apprend la terrible nouvelle: Louis est mort au combat.

一个指挥官告诉了她一个不幸消息。Louis在战争牺牲了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Son autorité était grande. Enjolras était bien le chef de la barricade, mais Marius en était le sauveur.

威望很高,安灼拉虽是街垒指挥官,但马吕斯是救命人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Holland, qui est aussi le commandant du porte-avions Ark Royal, est résolument francophile.

荷兰,同时也是“皇家方舟”号航空母舰指挥官,是法国主义者。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Cette décision elle ne dépend pas de Moscou, mais des trois commandants du sous-marin.

这个决不是莫斯科做,而是由潜艇上三位指挥官

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Quant à Monsieur, qui avait commencé le siège, il laissait au cardinal le soin de l’achever.

国王御弟呢,他一开始就是围城指挥官,现在他留给红衣主教去悉心完成了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est sans doute un excellent commandant, et le nom de son étendard, Dévaste-Terre, fait trembler ses ennemis.

毋庸置疑,他是一位出色指挥官,他标语 “黑暗笼罩大地”让他敌人胆战心惊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le commandant se plaint du manque de munitions.

指挥官抱怨缺乏弹药。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Lui, régnant sur la blonde et sur la brune, avec une tranquillité de pacha, s’engraissait de sa roublardise.

而他呢,用指挥官冷静操纵着一个金发、另一个褐色头发女人,用他狡黠诱骗她养肥自己。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ici est blessé le commandant Kieffer à la cuisse.

- 基弗指挥官大腿受伤。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Philippe VI cherche à reporter la bataille au lendemain, mais n'arrive pas à convaincre ses hommes et ses capitaines.

腓力六世试图将战斗推迟到第二天,但未能说服他士兵和指挥官

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Il a marqué le directeur de l'expédition.

它标志着探险队指挥官

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Visage grave, le commandant réunit son état-major en urgence.

一脸严肃,指挥官紧急召集人手。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ce commandant séparatiste ne veut pas douter de la victoire.

这位分离主义指挥官不想怀疑胜利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ils sont les yeux des commandants qui dirigent les attaques.

是指挥进攻指挥官眼睛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


serpolet, Serpollet, serpophite, serpule, serpulite, serra, serrage, serran, serrate, Serratia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接