有奖纠错
| 划词

Après de nombreuses années de leur lutte, bien construit, "Wang Bin cadre" marque.

其经过多年拼搏、精心打造的“王斌相框”品牌享誉海内外。

评价该例句:好评差评指正

La gestion scientifique, pour créer un dédié, honnête, pragmatique, dur, rigoureux groupes de l'industrie.

科学的管理,造就一支敬业、诚信、实、拼搏、严谨的企业体。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan continue de lutter pour gérer la crise aux proportions gigantesques.

巴基斯为管理这一空前规模的危机而拼搏

评价该例句:好评差评指正

Je vais être en compagnie de tous mes collègues, ainsi que les efforts de dur labeur, de grandir!

公司一定会本人以及全体同仁的努力携手拼搏之下,茁壮成长!

评价该例句:好评差评指正

Kirghizistan étoiles photo reflète la gestion rigoureuse de recherche de la vérité, le travail acharné, l'esprit d'aller de l'avant.

吉星星光电的经营管理体现了严谨、求实、拼搏、奋进的精神。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais en fait appeler l'attention sur l'idée que la volonté d'acquérir des armes nucléaires est un symptôme.

我想提请注意的核武器研制领域的拼搏一种征兆。

评价该例句:好评差评指正

Nous vrai concept de la culture d'entreprise et l'esprit d'entreprise, la poursuite continue et des efforts inlassables et dur combat.

我们秉承公司文化理念和企业精神,不断追求、不懈努力和奋斗拼搏

评价该例句:好评差评指正

Société après 15 ans de travail acharné a grandi ensemble dans la construction, la décoration, les ventes de l'entreprise intégrée.

公司经过15年的拼搏,现已发展成为集建筑、装璜、销售为一体的综合性企业。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes reconnaissants pour les efforts et le dur labeur, de fournir aux clients des produits de qualité et de services.

我们心怀感激并努力拼搏,为客户提供优质的产品和服

评价该例句:好评差评指正

"L'unité, l'intégrité, le travail, l'innovation", Kerry fois plus de personnes vers l'objectif de la nouvelle sprint sera consacrée à l'honnêteté intellectuelle collaborateurs!

、诚信、拼搏、创新”倍嘉人向着更高新的目标冲刺,将诚信智慧奉献给合作者!

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises japonaises à l'amour propre innovation, sincère et pragmatique, pour former une unité de la foi, le courage de la force de combat.

恋日公司以创新为己任,真诚实,形成了一支精诚、敢于拼搏的队伍。

评价该例句:好评差评指正

Factory est une entreprise privée, fondée en 2001, après des années de travail acharné, la valeur de la production a augmenté année après année.

本厂一家民营企业, 始建于2001年,经过多年的拼搏,产值年年递增。

评价该例句:好评差评指正

Notre entreprise joue un rôle plus actif, le Groupe de travail esprit de courage et le dévouement de la majorité du service à la clientèle.

本公司以积极进取、勇于拼搏的精神,竭诚为广大客户服

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus concurrentielle d'aujourd'hui, nous permettra de surmonter les difficultés, continuer à innover et à du mal à répondre à un brillant avenir.

竞争日益激烈的今天,我们将克服种种困难、不断创新、不断拼搏,去迎接美好的明天。

评价该例句:好评差评指正

Après trois années de dur efforts, la croissance de la société, aimerait se joindre à des collègues de tous les milieux de vie et le développement.

经过三年的努力拼搏,公司日益壮大,愿和各界同仁携手发展。

评价该例句:好评差评指正

Après des années de lutte entreprises dans de nouvelles usines dans les zones industrielles et de construction entrepris sur les opération de grande envergure de la route.

经过多年的拼搏公司新建厂房工业园区落成,走上规模化经营的道路。

评价该例句:好评差评指正

Tous les employés de l'entreprise du président du conseil d'administration sur le positif après un certain nombre d'travaillé dur, a un solide, complet service après-vente du système.

公司全体员工董事长的带下积极进取,经过数奋力拼搏,已拥有雄厚的实力,完善的售后服体系。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ont dû se battre durement, en fait très durement, pour être représentées dans les administrations provisoires et transitoires, où elles sont toujours beaucoup trop peu nombreuses.

妇女一贯要拼搏争取,事实上要非常拼搏才能够上岗,尽管临时性和过渡性政府中所占的就职人数比例然偏低。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières années, les employés de l'unité et de dur labeur, l'innovation et leurs entreprises de se développer, améliorer la technologie, pour répondre aux besoins réels des clients.

几年来,公司员工拼搏、开拓创新、业不断扩展、技术不断提升,真正满足客户的需求。

评价该例句:好评差评指正

Société associés dans leurs propres positions difficile de faire un bon travail dans tous les projets, la satisfaction de la clientèle a été la réponse, et a travaillé d'arrache-pied avec.

公司同仁自己的岗位上兢兢业业,为做好每一项工程,得到客户满意的答复,而奋力拼搏着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mollèterie, molletière, molleton, molletonné, molletonner, molletonneux, Mollien, mollification, mollifier, mollir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

L'esprit de ceux qui savent pourquoi il se battent.

带着知道为何而的心态。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶

Mais après, ça m'a donné la force pour me battre.

但之后,这给了我力量去

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶

C'est mon épreuve, va falloir que je me batte pour moi là.

这是我的挑战,我需要为自己一下。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Dans les différents secteurs, les nombreux travailleurs, bâtisseurs et entrepreneurs œuvrent à réaliser leurs rêves.

无数劳动、建设、创业为梦想

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Voltaire s'est beaucoup battu pour la tolérance, contre le fanatisme religieux et pour la liberté.

伏尔泰为实现宗教宽容、反对宗教狂热、实现自由而奋力

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais chacun aura sa chance, tout dépendra de la façon dont vous parviendrez à franchir les obstacles.

但你们必须才会成功,就看你们穿越障碍的能力了。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et la deuxième chose que je n'aime pas trop, c'est qu'il se bat toujours plus plus plus.

第二件我不太喜欢的事情是,他总是为了得到更多东西而

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶

Huit candidats qui vont devoir encore une fois se battre pour prouver qu'ils ont leur place dans la compétition.

这八名选手必须再次奋力,证明自己还配得上继续留比赛中。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶

Ça reste un concours, on est là pour batailler et faire, mais vous pouvez compter sur moi, je vais batailler ferme.

这仍然是一场比赛,我们来这里是为了竞争和,但你们可以指望我,我会全力以赴。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Mais les gardes, alertés, l'attaquèrent et il dut se frayer un chemin à coups d'épée en recevant plusieurs blessures.

但警卫惊醒了,袭击了他,他不得不用剑奋力,受了好几处伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Une habitante de Toulon qui avait acheté des bons du Trésor en 96 a dû batailler ferme pour obtenir le remboursement de l'Etat.

96年购买国债的土伦居民,为了获得国家的报销,不得不奋力

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Quant aux Canaries, malgré le score sévère, ils ont bataillé, mais montré trop de maladresses devant les buts, leur atout indéniable, le gardien Alban Lafont.

至于金丝雀,尽管比分惨烈,他们,但球门前表现出太多的笨拙,他们不可否认的资产,守门员阿尔班·拉丰。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

On se bat, oui, avec fureur, pour les ramasser ; et, le soir venu, de retour au cantonnement, on fait des trocs, on marchande ferme.

他们奋力,是的,疯狂地把他们捡起来;晚上,他们回到营地,以物易物,坚定地讨价还价。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Ils avaient fait le tour du monde à bord de leur vieux rafiot, le " Neptune" , et ils commençaient à être un peu fatigués de toujours se battre. Un jour, ils décident donc de prendre leur retraite.

他们乘着破旧的船只海王星环游了世界,久了,他们觉得累了,终于又一天他们决定金盆洗手。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


monachisme, monaco, monactines, monade, monadelphe, monadique, monadisme, monadnock, monadoblastique, monadologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接