有奖纠错
| 划词

Ce bouchon se visse.

这个瓶塞要旋着

评价该例句:好评差评指正

18.6.1.3.3 La douille est ensuite placée dans un étau solidement ancré et l'écrou est serré avec une clé.

1.3.3 把钢管夹在固定的台扳手把螺帽

评价该例句:好评差评指正

On glisse la bague filetée autour de la douille à partir du bas, on introduit le disque à lumière approprié et on serre l'écrou à la main après l'avoir enduit d'un lubrifiant au bisulfure de molybdène.

在涂一些以钼为基料的润滑油后,将螺纹套筒从下端套到钢管,插入适当的孔板并手将螺帽

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百货商店, 百家, 百家姓, 百家争鸣, 百金花属, 百进位的, 百看不厌, 百科, 百科词典, 百科的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞那些事儿

On fait en sorte de bien serrer la douille.

我们一定要拧紧外壳。

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Serrez petit coup des rayures..., ça va certainement régler l'affaire.

拧紧链条,这样肯定能修好。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Étape 2: place le couvercle sur le pot et assure-toi qu'il est bien vissé.

盖上瓶盖并确保拧紧

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Maintenant, nous allons le serrer à fond, et mettre le bouchon par-dessus.

现在,让我们拧紧它,然后把帽子放上去。

评价该例句:好评差评指正
电影《Le Petit Prince》mp3

Vérifier que ce machin est bien serré avant de faire ça.

下次一定要先确认拧紧了。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Donc les pinces, ça permet de serrer quelque chose.

所以钳子可以让你拧紧东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Je voulais absolument voir les gens qui avaient serré les boulons sur le moteur.

- 我绝对想看看拧紧发动机螺栓人。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Non! Non, c'est pas foutu! Je suis là, moi!

- 不!不,它不是拧紧!我在这里!

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Sa main, posée sur la serrure, était molle et vibrante, presque incapable du léger effort de tourner le bouton pour entrer.

放在门锁上手发软发抖,几乎连拧紧门把手轻微力气有。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Ah putain, même pas foutu de virer sa mère, il faut tout faire soi-même ici.

- 哦,,甚至拧紧母亲,你必须在这里自己做所有事情。

评价该例句:好评差评指正
Le brief éco

En réalité, ce tour de vis sur l'extraction de pétrole dure depuis 2022 et le prix de l'essence à la pompe varie en fonction des aléas géopolitiques.

实际上,这种对石油开采拧紧自 2022 年以来一直在进行, 加油站汽油价格根据地缘政治危险而变化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

On va serrer les boulons de tous les côtés et on va essayer de faire en sorte que l'augmentation soit la plus cohérente possible par rapport à celle qu'on subit.

我们将拧紧所有方面螺栓,我们将努力确保增长与我们所经历增长尽可能一致。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ça nous explique donc qu'est-ce qu'il y a dans la boîte, comment le configurer, comment mettre les optiques si vous avez des optiques Zeiss à mettre à l'intérieur, comment resserrer sur votre casque.

这向我们说明了盒子里有什么,如何配置它,如何放置光学器件(如果您有蔡司光学器件),如何拧紧头显。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ils aperçurent Maigrat, de l’autre côté de la route, qui barricadait son magasin, à grand renfort de barres de fer, si pâle et si tremblant, que sa petite femme chétive était forcée de serrer les écrous.

们看到对面梅格拉正在用粗铁杠子闩店门,面色煞白,浑身哆嗦,连那瘦小可怜妻子也不得不来帮助拧紧螺丝。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cependant, toujours recrutée et grossissant sous la pluie de balles, la colonne d’attaque se rapprochait inexorablement, et maintenant, peu à peu, pas à pas, mais avec certitude, l’amenée serrait la barricade comme la vis le pressoir.

可是随时在补充人员并在枪林弹雨中不断增援突击纵队无情地迫近了,现在正在一点点、一步步、但有把握地前进,象是压榨机螺丝在拧紧,军队逐渐逼近街垒。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

C'est une femme de pouvoir d'exception, et il faut quand même qu'elle serre les boulons et ne pas hésiter à faire exécuter quelques meneurs, c'est catherine deux points de vue là n'a pas d'états d'âme.

她是一个权力非凡女人,她仍然必须拧紧螺栓,毫不犹豫地处决一些领导人,这是凯瑟琳两个观点有心情。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Une posture plus flatteuse que celle d'un président serrant la vis de la dépense, alors que toutes les études d'opinion montrent que la dette et le déficit ont quasiment disparu des préoccupations des Français, écrasés par l'inflation.

法国民众由于被通胀压得喘不过气来,导致所有舆论调查显示那些债务和赤字已经几乎从法国人担忧中消失得无影无踪了,这个时候总统选择了一种更加谄媚姿态,而不是把财政支出拧紧方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百兽之王, 百思不解, 百岁老人, 百瓦, 百瓦时, 百万, 百万次浮点运算, 百万吨级的, 百万富翁, 百万秒差距,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接