Bourdib Farid affirme que Riad et lui ont été reconduits au commissariat central et séparés.
Bourdib Farid说,Riad和他本人随后被车拉中央警察局并且被分
。
Je crois que nous disposons des moyens nécessaires pour améliorer notre conduite afin que les générations futures sachent que l'humanité a tiré des leçons de ses erreurs passées, qu'elle a su éviter un désastre et que nos océans reviennent à la vie.
认为
有振奋精神的手段,以便在今后的年头里,
的后代将说,人类吸取
以往错误的教训,把
自己从灾难的边缘拉
来,并且
的海洋确实恢复
生气。
Au nom de mes prédécesseurs et en mon nom propre, je souhaiterais saisir cette dernière occasion de bon augure pour exprimer ma profonde gratitude au Conseil pour ses conseils et son appui au cours des six dernières années dans la direction des efforts qui ont réussi à sauver la Sierra Leone de l'effondrement.
要代表
的前任和
本人,利用这个最后吉祥的时刻,对安理会过去六年来的指导和支持深表感谢,安理会一直致力于成功地把塞拉利昂从崩溃的边缘拉
来。
Si les mesures de relance budgétaire annoncées par les économies avancées et par un petit groupe de pays en développement, y compris des membres du Groupe des 20 (G20), pourraient dans une certaine mesure atténuer les effets de cette contraction de la demande, cela ne suffira pas à remettre les pays plus pauvres sur le chemin d'une bonne croissance favorable aux plus démunis.
先进的经济体和少数发展中国家(包括20国集团成员)出台的一揽子财政刺激措施可能会在某种程度上减轻这一需求紧缩的情况,但仅此一项并不足以将较贫困的国家拉有利于穷人的适当经济增长这一轨道。
La Commission de consolidation de la paix joue déjà un rôle appréciable et a choisi, comme aspect critique de son travail, la lutte contre le chômage des jeunes au Burundi et en Sierra Leone, étant donné le nombre très important de jeunes chômeurs, qui doivent voir leurs perspectives s'améliorer si l'on veut qu'ils ne retombent pas dans la violence qui alimente trop souvent les crises nationales et régionales.
建设和平委员会已在发挥重要作用,并已强调布隆迪和塞拉利昂青年失业的重要方面,认识到若想避免大批失业青年被拉
并再次触发国家和区域暴力危机,就必须给予他
新的希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。