有奖纠错
| 划词

On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !

我们可以被所有人,但决不能被自己

评价该例句:好评差评指正

Il a délaissé donc le Louvre .

卢浮宫。

评价该例句:好评差评指正

Il désirait de rejeter tout ce qui est déjà fait.

已做的一切。

评价该例句:好评差评指正

J’ai vécu toute ma vie avec ce sentiment de rejet.

我一直都有被的感觉。

评价该例句:好评差评指正

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把我的绝境里?

评价该例句:好评差评指正

Un pape en lutte contre « le renoncement à la foi ».

一位与“信仰”而斗争的教皇。

评价该例句:好评差评指正

A sa sortie de prison, il fut rejeté par sa famille.

在出狱的时候,被家庭

评价该例句:好评差评指正

J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!

龙蛋彻底QQ搬新家,欢迎大家光临!

评价该例句:好评差评指正

Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...

多惨呀,叙利亚人民的诉求被国际社会

评价该例句:好评差评指正

Je n’y renoncerai jamais, même si je ne devais jamais la revoir.

即使可能我再也看不见它,我也永远不会它。

评价该例句:好评差评指正

Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.

小王子离开以为是玫瑰

评价该例句:好评差评指正

(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.

(把我),我只能通过向苍天起誓。

评价该例句:好评差评指正

Il fait abandon de sa femme.

她的妻子。

评价该例句:好评差评指正

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大饥荒使得有很多被到自然界中的孩子。

评价该例句:好评差评指正

Et voilà Jobs viré de l'entreprise qu'il avait créée dix ans plus tôt !

乔布斯就这样被自己花费十年心血创建的公司所

评价该例句:好评差评指正

Il a tout plaqué pour elle.

什么都

评价该例句:好评差评指正

Un chat à grosse tête, rejeté par tous, cherche à se suicider... en vain !

一只大头猫,被所有人,尝试自杀……没成功!

评价该例句:好评差评指正

Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.

,再一次的被好像是一种人世间的定律。

评价该例句:好评差评指正

Souvent les hommes laissent les femmes qui les aiment trop.

往往有这样的事,女人过分迷恋男人,反倒会被

评价该例句:好评差评指正

Cette coutume est en voie de disparition.

这一习惯正在被慢慢

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗文像斑状的, 粗洗煤气, 粗细, 粗细笔划, 粗细不等的绳子, 粗细不同的线, 粗细不匀的线, 粗霞正长岩, 粗线, 粗线条,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Moi j'avais pas envie de vous laisser tomber.

不想抛弃

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Tu t'en moques, tu révoques tout en bloc, tu balaies tout d'un revers.

你放弃自己 抛弃所学 反手扫落一切成就。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Que se passe-t-il quand le monde vous abandonne ?

当你被世界抛弃的时候,会发生什么?

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Avec l'essor de l'automobile, ils ont été abandonnés à leur sort.

随着汽车的兴被命运抛弃

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais là, ça a plus le sens de, il les a abandonnés par exemple.

这时laisser的意思更接近于抛弃

评价该例句:好评差评指正
《小王》音乐剧精选

Mais ce sera comme une vieille écorce que l'on abandonne.

抛弃的只是一副老旧的躯壳。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

C'est aussi ma classe sociale, que j'ai appris à renier.

学习抛弃的社会阶级。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Tous les amis de Fouquet l'avaient abandonné.

富凯的所有朋友都抛弃了他。

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Je ne pouvais pas vous abandonner!

就是不能抛弃

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dieu m'a abandonné, puis les autres hommes m'ont abandonné à leur tour.

上帝抛弃,接着所有的人都抛弃

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Car la France n'abandonne jamais aucun de ses enfants.

因为法国绝不会抛弃任何一个孩

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Po tu ne me lâches pas toi ? Po !

Po,你不会抛弃吧?Po!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Prions pour que Dieu ne vous abandonne pas non plus.

但愿上帝不抛弃您吧。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

J’abandonne ma luge et je rentre à pied.

抛弃的雪橇,走了回去。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Non non ! tu m'abandonne pour ça ?

不不!你就因为这个抛弃

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Tu m'as quitté donc tu es partie, eh oui !

抛弃,你离开,是这样的!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On a toutefois abandonné peu à peu ces modèles durant le 20e siècle.

然而,这些车型在20世纪逐渐被抛弃

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

C'est ainsi que nos ancêtres se sont assurés qu'ils n'étaient pas abandonnés à leur sort.

这就是的祖先确保自己不会被抛弃

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et qui vous a abandonnée ? c’est cela !

“是她抛弃了您,是吗?”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les hommes comme Yun Tianming, eux, étaient généralement laissés sur le carreau.

至于自己这样的,只能被生活所抛弃

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗壮的, 粗壮的脖颈, 粗斫, 粗琢, 粗琢的, 粗字体, 粗租酸, , , 殂谢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接