On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !
我们可以被所有人弃,但决不能被自己弃。
Il a délaissé donc le Louvre .
因,弃卢浮宫。
Il désirait de rejeter tout ce qui est déjà fait.
想弃已做的一切。
J’ai vécu toute ma vie avec ce sentiment de rejet.
我一直都有被弃的感觉。
Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?
在这个她把我弃的绝境里?
Un pape en lutte contre « le renoncement à la foi ».
一位与“弃信仰”而斗争的教皇。
A sa sortie de prison, il fut rejeté par sa famille.
在出狱的时候,被家庭弃。
J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!
龙蛋彻底弃QQ搬新家,欢迎大家光临!
Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...
多惨呀,叙利亚人民的诉求被国际社会弃。
Je n’y renoncerai jamais, même si je ne devais jamais la revoir.
即使可能我再也看不见它,我也永远不会弃它。
Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.
小王子离开星,以为是玫瑰弃。
(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.
(把我弃),我只能通过向苍天起誓。
Il fait abandon de sa femme.
弃她的妻子。
Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.
应该是大饥荒使得有很多被弃到自然界中的孩子。
Et voilà Jobs viré de l'entreprise qu'il avait créée dix ans plus tôt !
乔布斯就这样被自己花费十年心血创建的公司所弃。
Il a tout plaqué pour elle.
为她什么都弃。
Un chat à grosse tête, rejeté par tous, cherche à se suicider... en vain !
一只大头猫,被所有人弃,尝试自杀……没成功!
Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.
好,再一次的被弃好像是一种人世间的定律。
Souvent les hommes laissent les femmes qui les aiment trop.
往往有这样的事,女人过分迷恋男人,反倒会被们弃。
Cette coutume est en voie de disparition.
这一习惯正在被慢慢弃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moi j'avais pas envie de vous laisser tomber.
不想抛弃你。
Tu t'en moques, tu révoques tout en bloc, tu balaies tout d'un revers.
你放弃自己 抛弃所学 反手扫落一切成就。
Que se passe-t-il quand le monde vous abandonne ?
当你被世界抛弃的时候,会发生什么?
Avec l'essor de l'automobile, ils ont été abandonnés à leur sort.
随着汽车的兴,被命运抛弃。
Mais là, ça a plus le sens de, il les a abandonnés par exemple.
这时laisser的意思更接近于抛弃。
Mais ce sera comme une vieille écorce que l'on abandonne.
抛弃的只是一副老旧的躯壳。
C'est aussi ma classe sociale, que j'ai appris à renier.
学习抛弃的社会阶级。
Tous les amis de Fouquet l'avaient abandonné.
富凯的所有朋友都抛弃了他。
Je ne pouvais pas vous abandonner!
就是不能抛弃你!
Dieu m'a abandonné, puis les autres hommes m'ont abandonné à leur tour.
上帝抛弃了,接着所有的人都抛弃了。
Car la France n'abandonne jamais aucun de ses enfants.
因为法国绝不会抛弃任何一个孩。
Po tu ne me lâches pas toi ? Po !
Po,你不会抛弃吧?Po!
Prions pour que Dieu ne vous abandonne pas non plus.
但愿上帝不抛弃您吧。
J’abandonne ma luge et je rentre à pied.
抛弃了的雪橇,走了回去。
Non non ! tu m'abandonne pour ça ?
不不!你就因为这个抛弃了?
Tu m'as quitté donc tu es partie, eh oui !
你抛弃,你离开,是这样的!
On a toutefois abandonné peu à peu ces modèles durant le 20e siècle.
然而,这些车型在20世纪逐渐被抛弃。
C'est ainsi que nos ancêtres se sont assurés qu'ils n'étaient pas abandonnés à leur sort.
这就是的祖先确保自己不会被抛弃。
Et qui vous a abandonnée ? c’est cela !
“是她抛弃了您,是吗?”
Les hommes comme Yun Tianming, eux, étaient généralement laissés sur le carreau.
至于自己这样的,只能被生活所抛弃。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释