有奖纠错
| 划词

Une affection enveloppe les petits.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aviculaires, avicularine, aviculteur, aviculture, avide, avidement, avidine, avidité, aviette, avifaune,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Alors, par combien de serments, par combien de caresses chacun de ces vers n’était-il pas démenti !

,这两行诗的每一行都受到他多少誓言和多少抚爱的驳斥啊!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La dégringolade de la Banban surtout les faisait ronronner la journée entière, comme des matous qu’on caresse.

“瘸子”家迅速败落的事让他们整天价百谈唔唔的磨牙声,像雄猫被人抚爱的叫声。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ces caresses goulues, chipées effrontément derrière le sergent de ville, le vengeaient de l’Empire, qui faisait de la France une maison à gros numéro.

那些在警官先生身后贪婪的抚爱,悄悄的温存,真是对他恶的帝国和皇帝的报复。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Comment pourrait-il supporter de vivre près d’elle, tous les jours, et de croire, en la regardant, qu’elle avait enfanté son frère de la caresse d’un étranger ?

他怎能忍受每天就在她身旁生活,却在看着她的候相信她曾由于一个外人的抚爱而生下了他的弟弟?

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Oh ! s’il avait pu la prendre en ses bras à ce moment, comme il l’eût embrassée, caressée, comme il se fût agenouillé pour demander grâce !

唉!要是他能在这瞬间将她抱进怀里,他将怎样吻她,抚爱她,他将如何跪到地上求她的宽恕!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


avion, avion à réaction, avional, avion-but, avion-cargo, avion-cible, avion-citerne, avion-école, avion-espion, avion-fusée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接