有奖纠错
| 划词

Cette proposition a soulevé un tollé général.

这一建议引起一片抗议声。

评价该例句:好评差评指正

Merci de porter réclamation auprès de votre expediteur.

请向你的发件人抗议

评价该例句:好评差评指正

Face à la montée desprotestations, le discours évolua.

面对抗议升级,措辞也发展了。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons adressé une protestation auprès de votre ambassade au sujet de cette affaire.

我们就这件事向你们使馆提出了抗议

评价该例句:好评差评指正

La Chanson de Craonne est une chanson contestataire .

Craonne是一首讽刺和抗议现状的歌曲。

评价该例句:好评差评指正

Une disposition qui provoque un tollé au sein du gouvernement.

这一政府内部引发一片抗议之声。

评价该例句:好评差评指正

La presse protesta contre cet abus de pouvoir.

报界抗议这种用权力的现象。

评价该例句:好评差评指正

Mais je proteste, et je vous remercie de m'en donner l'occasion !

但我抗议,我感谢你给我这个

评价该例句:好评差评指正

Protestez systématiquement contre toute intervention chinoise à l'extérieure de son territoire.

统地抗议中国其领土外的一切行为。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut la première protestation liée à la flamme olympique.

这是最早的一次与奥运圣火联起来的抗议活动。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont protesté contre cette injustice .

对这种非正义行为 ,他们提出了抗议

评价该例句:好评差评指正

Les étudiants manifestent contre les nouvelles réformes du ministère de l'Education Nationale.

学生们抗议国家教育部所做的新变革。

评价该例句:好评差评指正

Voici,je proteste,comme 147 ans avant,dans la lettre écrivant par Hugo.

这里我抗议,就像147年前,雨果的信中。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait déjà été au cœur de la contestation au printemps dernier.

上个春季就已经成为了抗议的焦点了。

评价该例句:好评差评指正

Cet assassinat a déclenché de vastes mouvements de protestation populaires et politiques, parfois antagonistes.

这次暗杀事件政治上引起民众普遍抗议,不时有一些对立目的的抗议

评价该例句:好评差评指正

Il est victime d'une injustice, mais il n'ose pas réclamer.

他是一起不公正事件的受害者,可是他不敢抗议

评价该例句:好评差评指正

PROTESTATION CONTRE L'INEGALITE DES PROGRAMMES D'ITCO!

抗议帝国烟草不平等计划!

评价该例句:好评差评指正

Le mouvement de protestation s'est élargi y compris, de plus en plus, en dehors des groupes religieux.

东德越来越多的人参加抗议活动,包括越来越多的人教堂外举行抗议活动。

评价该例句:好评差评指正

La police avait dispersé les manifestants au moyen de gaz lacrymogène.

警察使用催泪弹驱散该抗议

评价该例句:好评差评指正

Leurs protestations furieuses de l'an dernier ont cessé.

他们去年的愤怒抗议已经停止。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布景画家, 布景架子, 布景师, 布景员, 布景照明灯, 布警, 布局, 布局<雅>, 布控, 布枯属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度最热精选

Le flot des manifestants s’engouffre dans l’artère.

者们涌入交通干道。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Du coup, les gens sortent dans la rue, ils manifestent.

因此,人们走上街头进

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Pourquoi est-ce que les Français manifestent ?

为什么法国人会

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Les restaurateurs ne cessent pourtant de le réclamer.

餐馆老板们然而不停

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

La plupart des vidéos viennent des manifestants eux-mêmes.

大多数视频来自者自己。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais manifester n'est pas autorisé en Iran.

但伊朗不允许

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Mais le gouvernement fait tout pour empêcher les gens de manifester.

政府竭尽所能来阻止人们

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Cette manifestation est très importante! Nous devons arrêter M. Garrier!

非常重要!我们要组织Garrier先生!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

L'arrestation de Rosa Parks provoque une vague de protestations.

Rosa Parks的被捕引发了一波浪潮。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les contestations sont croissantes et parfois même violentes.

活动越来越多,有时甚至变得暴力。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette décision provoque un véritable tollé.

个决定导致真正的

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Comme si l’on souhaitait que le plus paisible des manifestant bascule dans la colère.

搞得就好像人们希望那些最和平的者们突然变得愤怒一样。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La contestation prend rapidement de l'ampleur.

迅速升级。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ça fait à peu près quatre semaines, je crois, qu'il y a des manifestations.

我记得活动大约已经有四周时间了吧。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et 5 manifestants meurent sous les balles.

5名者死于枪下。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Ce jour-là, en effet, une nouvelle manifestation s'organise.

事实上,那天又有了一次新的活动。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Près de l'aéroport d'Heathrow, à Londres, ils ont manifesté contre la construction d'une nouvelle route.

在伦敦希思罗机场附近,他们修建一条新路。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Bien sûr, ce retour entraîne de nombreuses protestations de la part des éleveurs de bétail.

当然,次回归导致养家畜的人有许多

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Disons qu'à l'époque, manifester c'est un peu un pari mortel.

比方说,在当时,是一个致命的赌注。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

" On ne peut plus rien dire ! " protestent les uns.

“我们不能再说什么了!”一些人道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


部落组织, 部门, 部门(行政), 部门的, 部门负责人, 部门人员, 部门主任, 部首, 部属, 部署,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接