有奖纠错
| 划词

La même hiérarchie se retrouve dans la complexité de la technologie en cause.

复杂上三者排列也是这样。

评价该例句:好评差评指正

Les TIC sont donc utilisées de manière disparate selon les départements et les lieux d'affectation.

因此,在秘书处内整体信息和通信讯使用很不一样。

评价该例句:好评差评指正

On laisse la participation étrangère améliorer le niveau technologique et l'efficacité ainsi que dégager le financement des investissements requis.

目前正允许外来方参与改进,提高效率,为所需投资筹措资金。

评价该例句:好评差评指正

Il est vital de pouvoir recruter des candidats externes possédant les compétences requises, en particulier des juristes très qualifiés.

因此,必须允许进行新征聘,从外部引进必要人才,尤其是很高法律职位。

评价该例句:好评差评指正

En outre, dans une certaine mesure, leurs ressources et connaissances respectives se complétaient.

此外,这两种组织拥有资源和种类在一定上是相互补充

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait aussi se préoccuper des missiles balistiques équipés d'ogives classiques puissantes.

古巴不成只以不扩散措施作为裁军和军备控制基础,因为这样意味着每个国家权利和义务因国家先进和在国际论坛地位而异。

评价该例句:好评差评指正

On a commencé à enregistrer un certain niveau de coopération technique entre les membres du réseau.

网络成员之间也开始一定合作。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'équipe de recherche a effectué une analyse de l'état de préparation technologique en fonction des différentes méthodes.

此外,研究小组还对不同办法进行了就绪分析。

评价该例句:好评差评指正

Les employés éventuels sont évalués en fonction de leur niveau d'éducation et de leurs compétences techniques.

雇主根据应聘者受教育雇佣员工。

评价该例句:好评差评指正

La diffusion de technologies proscrites ou sensibles, dans le cadre des ANM, à des entités non autorisées.

c) 从多边核方案向未经授权实体扩散被禁止或秘密主要与方案参加者对这些准入有关。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui tous les services du Secrétariat appliquent les mêmes normes et ont atteint des niveaux d'innovation technologique semblables.

现在秘书处所有部门都采用统一标准并且达到了相似创新。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 960 000  logements - soit 18 % du parc immobilier - présentent des défectuosités techniques plus ou moins importantes.

约96万套住房——占住房总数18%——有某种缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Les indicateurs du développement technologique mesurent les investissements en recherche-développement (R-D), les ressources humaines et les résultats à l'exportation.

发展指数按研究与发展投资、人资本和出口实绩 衡发展

评价该例句:好评差评指正

Il est réjouissant de voir le solide appui accordé à la coopération technique par tous les membres de l'Agence.

原子能机构成员对进行合作支持很高,令人满意。

评价该例句:好评差评指正

Cette conclusion n'est pas surprenante compte tenu de l'ordre économique international injuste existant et les différences dans l'accès aux technologies.

考虑到现行不平等国际经济秩序和掌握不同,这一结论并不令人惊讶。

评价该例句:好评差评指正

La pénétration des TIC reste faible et coûteuse et les services de TIC sont souvent fournis de manière peu intégrée.

信息通信深入低、费用高,提供信息通信服务方式往往极为分散。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité pour le Fonds de continuer à fournir une assistance technique et, dans une mesure limitée, financière, est évidente.

基金需持续提供援助以及一定财政援助,这一点很明显。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'usage des technologies de pointe pour l'acheminement d'information est restreint par le nombre de documents disponibles sous forme électronique.

但是,利用先进提供信息服务受到以电子格式提供文件数目限制。

评价该例句:好评差评指正

Une autre source de disparités résulte du degré variable d'intervention des pouvoirs publics dans les aspects techniques de ces méthodes.

造成不一致另一种原因是政府对电子认证和签名方法方面干预不同。

评价该例句:好评差评指正

Elle aimerait des informations plus détaillées, toutefois, sur le niveau d'instruction atteint par les femmes en sciences et en technologie.

但是,她想知道更多关于妇女在科学领域受教育方面详细情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表值, 表中的齿轮, 表字, , 婊子, 婊子<俗>, 婊子养的, , 裱褙, 裱褙画,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新冠特辑

D’abord, n’utiliser que la technologie Bluetooth permettrait de limiter considérablement les données produites.

首先,只使用蓝牙技术可以很大程度地限制数据

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Quand les américains apprennent la nouvelle ils sont scotchés, les soviétiques viennent de prendre une sérieuse longueur d'avance en démontrant toute l'étendue de leurs capacités technologiques.

当美国人听到他们被粘住消息时,苏联人迈出了严肃一步,展示了他们技术能力程度

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Alors il y a des start-ups qui sont très technologiques, d'autres qui le sont beaucoup moins mais toutes ont un point commun, c'est de créer une entreprise et justement d'apporter de la valeur, d'être dans cet écosystème start-up.

有些新创公司技术程度非常高,有些则比较低,但所有公司都有个共同点,那就是开创公司,赋予其价值,属于新创公司体系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鳔胶, , 憋不住, 憋不住气, 憋闷, 憋气, 憋在心里的怒火, 憋着的一股怒火, 憋着一肚子火, 憋着一肚子气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接