Ces détracteurs ne tiennent pas compte des réalisations considérables que l'Organisation a accomplies au cours des dernières années.
这些评家们忽视了本组织近年来的巨大成就。
Contrairement à l'opinion de certains critiques, les rapports présentés jusqu'à maintenant renferment une information de fond détaillée, ce qui accroît la transparence et montre que les États prennent au sérieux leurs obligations à l'égard du TNP.
与某些评家的意见相反,迄今提交的报告提供了翔实的资料,因此提高了透明度,并表明各国认真对待其依据《不扩散条约》的义务。
Selon de nombreux critiques, la réforme des systèmes de protection sociale préconisée par les organismes issus des Accords de Bretton Woods, en en restreignant la portée, a renforcé les inégalités et la vulnérabilité face aux chocs extérieurs.
许多评家认为,按照布雷顿森林机构的建议开展的、影响到
保障制度的改革扩大了不平等,更
于
到外部震荡的伤害,因为
保障制度排斥性很强。
D'autres disent que les cibles sont, dans certains cas, élaborées à partir de tendances mondiales, ce qui les rend souvent irréalisables, en particulier dans les pays les moins avancés; ou fait alors valoir qu'elles devraient être adaptées au contexte.
其他人强调指出,由于这些具体目标在有些情况下是根据全球趋势制定的,通常难以实现,特别是在最不发达国家;这些评家强调指出全球具体目标应符合具体实际情况。
Certains critiques ont tenté de mettre au pilori les politiques adoptées par le Ministère fédéral des affaires familiales, du troisième âge, de la condition de la femme et de la jeunesse pour promouvoir l'égalité et la conciliation des obligations professionnelles et familiales.
联邦家庭、老人、妇女和青年事务部采取的一些政策,是为了促进平等、工作与家庭生活之间的和谐,即便如此,一些评家对这些政策还是试图冷嘲热讽。
Bien que la mondialisation ait des effets à la fois positifs et négatifs, nous ne pouvons qu'être d'accord avec les critiques qui ont souligné, quant aux nouvelles TIC, que le résultat a été l'élargissement du fossé numérique entre pays en développement et développés.
虽然全球化有利有弊,但我们不能不同意一些评家的意见,他们指出,新的信息和通信技术的结果是扩大了发展中国家和发达国家之间的数字鸿沟。
Les associations, agissant en faveur de l'insertion des « sans-domicile », sont des acteurs complémentaires des pouvoirs publics dans la lutte contre l'exclusion, praticiens expérimentés de l'accueil et de la réinsertion, mais aussi critiques usant de leur liberté de parole pour dénoncer les faiblesses des dispositifs publics.
在促进安置无家可归者方面,这些协是公共权力部门打击
排斥现象的辅助行动者,是接待和重新安置的有经验的实践者,同时也是运用其言论自由、揭露公共机构缺点的
评家。
J'ai souligné qu'il y avait des arguments pour et contre cette option, car les dirigeants est-timorais devraient, à partir de ce moment-là, se joindre à l'ATNUTO au sein d'une sorte de coalition « souffre-douleur » et encaisser les attaques lancées par ceux qui nous critiquent pour les décisions que nous prenons.
我还指出,这将既有好处又有坏处,因为东帝汶领导人将从那时起必须同东帝汶过渡当局一起成为某种联合“出气筒”,共同遭我们的
评家对我们所作出的决定进行的抨击。
Des organisations non gouvernementales ont fait état de leurs préoccupations devant l'arrestation présumée et la détention présumée dans des lieux tenus secrets d'un certain nombre de militants religieux et de personnes qui auraient critiqué le Gouvernement, auxquelles il a été procédé dans le cadre de la lutte contre le terrorisme.
据称,几名宗教活动家和政府评家在实施反恐措施的背景下被逮捕和“秘密”拘留,非政府组织对此表示关注。
Selon ces détracteurs, il y aurait, avec les membres permanents dotés du droit de veto, les membres permanents sans droit de veto et les membres non permanents, trois niveaux différents, ingérables et inégaux de fait, tandis que la domination pérenne des cinq permanents représenterait, avec les 21 membres non permanents proposés, une seule famille égale et heureuse.
根据这些评家,拥有否决权的常任成员、没有否决权的常任成员和非常任成员将构成三个无法管理并事实上不平等的阶梯,但是五个常任成员的持续的主导地位和提议的20个非常任成员将组成一个快乐和平等的家庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。