有奖纠错
| 划词

Les opérations menées en coopération constituent un autre moyen d'optimiser leur impact.

合作举办风险活动是尽量影响的另一种方法。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, cet appui doit être mieux coordonné afin d'en accroître les effets.

不过,这些支助需要更好的协调,以影响

评价该例句:好评差评指正

Ces contributions indiquent que la coopération triangulaire a une importance croissante dans la réalisation d'un impact plus grand.

这些贡献突出说明,三边合作在影响方面越来越重要。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts sont en cours pour maximiser l'impact grâce à des partenariats opérationnels et éviter les chevauchements d'activités.

正在力通过业务伙伴关系影响,同时避免工作的重复。

评价该例句:好评差评指正

Les variantes 1p et 2p examinent les incidences d'un élargissement du chiffre de base.

变式1w和2w考虑基数的影响

评价该例句:好评差评指正

La bibliothèque des aveugles de Lettonie devrait étendre son influence sociale.

该图书馆影响

评价该例句:好评差评指正

Pour obtenir le maximum de résultats et d'impact, il faut innover.

成果和影响,必须进行改革。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED sera renforcée de se voir confier une mission ambitieuse, et son impact sera d'autant plus sensible.

如果被赋予远的目标,贸发议将得到加强,并影响

评价该例句:好评差评指正

Avec l'augmentation des agents nationaux, l'impact de la marque continue de se développer.

随着国内代理商的增加,品牌影响日渐

评价该例句:好评差评指正

Afin d'en optimiser l'impact politique, nous devons nous efforcer à l'avenir de condenser et de bien cibler nos déclarations.

为了最限度地影响,我们今力使声明更加精炼和集中。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif prioritaire consiste à faire converger toutes ces initiatives.

当务之急是最限度地这些倡议的影响

评价该例句:好评差评指正

L'impact pédagogique en serait à coup sûr renforcé.

毫无疑问这样能惩前毖影响

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons des efforts accrus pour améliorer la qualité et l'efficacité de l'APD.

我们欣见为提高官方发展援助的质量和发展影响而加紧力。

评价该例句:好评差评指正

J'ai l'intention d'intensifier cette pratique et d'élargir la portée de nos travaux à l'échelle mondiale.

我打算沿袭这一做法,我们的全球影响力。

评价该例句:好评差评指正

Pour renforcer l'impact de ces virements, il faudrait réduire les frais de transaction.

为了这些汇款的影响力,必须减少汇兑费用。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ressources sont indispensables pour élargir la portée de ces programmes.

如果要这些方案的影响他资源必不可少。

评价该例句:好评差评指正

Comme les ressources de l'UNICEF sont limitées, il doit, pour accroître l'impact de ces activités, bien gérer ses partenariats.

鉴于儿童基金的资源有限,结成管理良好的伙伴关系是影响的关键。

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient également avoir une portée nationale ou régionale et favoriser l'émulation de façon à exercer un effet multiplicateur.

它还在一国或一个区域的范围内具有使人效法的潜力,以影响

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté, loin de décroître, ne fait que s'étendre, et touche en majorité les femmes.

贫困非但远远没有减轻,而且还在不断,受影响多数是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Le changement climatique est étroitement lié au développement durable et a des incidences sur l'économie.

气候变化与可持续发展间有着不可分割的联系,影响到经济领域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spiniforme, spinnaker, spino, spinochrome, spinor, spinoriel, spinorielle, spinosisme, spinosiste, spinozisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Les prochains à étendre leur influence dans la région sont les Hittites.

接下来赫梯人在该地区扩大了他们的影响力。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

On l'a compris, la Russie bande ses muscles pour étendre son influence internationale.

据了解,俄罗斯正在大展拳脚,扩大国际影响力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Grâce à ses 5000 mercenaires, la Russie étend son influence sans apparaître directement.

俄罗斯凭借5000名雇佣兵,在不直接露面的情况下扩大影响力。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Là où il y avait des réserves de pétrole naturel ce qui a amplifié les effets de la collision.

那里有天然的石油储备,扩大了碰撞的影响

评价该例句:好评差评指正
法语

Par ailleurs, l’augmentation de la dilatation de l’eau des océans et des mers va jouer aussi sur leurs niveau.

外,海洋水域的扩大也将影响其水平。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年7月合集

SB : La Russie veut étendre son influence au-delà de l'est de l'Ukraine.

SB:俄罗斯希望将其影响扩大到乌克兰东部以外。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Bismarck cherche alors à poursuivre l’extension de l’influence prussienne à toutes les entités de langue allemande, ce qui inquiète les Français.

俾斯麦随后试图继续将普鲁士的影响扩大到所有讲德语的实体,这让法国人感到担忧。

评价该例句:好评差评指正
Le brief politique

Le Rassemblement national, Reconquête ou encore l'Union des droites pour la République ambitionnent aujourd'hui de s'étendre dans la capitale aux prochaines municipales.

国民联盟、复兴党或共和右翼联盟如今都希望在下届市政选举中扩大在首都的影响力。

评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

Pourtant, Le Point revient sur la façon dont le président russe « va tenter d'exploiter le retour de Donald Trump à la Maison-Blanche pour étendre son influence mondiale » .

然而,《勒波因特》又回到了俄罗斯总统“将如何试图利用唐纳德·特朗普重返白宫来扩大其全球影响力”的问题。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ensemble, nous pouvons rompre avec la nouvelle « trahison des clercs » qui est à l'œuvre, celle qui alimente les contre-vérités, accepte les injustices qui minent nos peuples, nourrit les extrêmes et l'obscurantisme contemporain.

我们一起,可以阻止正在扩大影响力的" 背叛者" ,即滋养谎言,接受不公正,侵蚀人们的根基,助长极端势力和当代蒙昧主义的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


spiralé, spiralée, spiralisation, spiramycine, spirane, spirant, spirante, spire, spirée, spirème,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接