C’est une victoire pour le Parti travailliste au pouvoir.
这对执政党工党来说是个胜利。
“Il faudra un accord entre les gouvernements”, a précisé l’exécutif français.
法国执政当局认为“政府间应该达成协议”。
Il ne souhaite pas remanier son équipe en profondeur avant la fin de l'année.
在年底前,萨科奇不打算对的执政团队进行重改动。
Et puis ?a feraitréfléchir le pouvoir avant de laisser un lourd héritage au suivant.
这样做才会使执政的人在把烂摊子留给下届政府之前好好想一想。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
波什尼亚克政党参与执政联盟。
Les réunions du gouvernement sont convoquées et coordonnées par les capitaines-régents.
政府的会议由执政召集协调。
Le Grand Louis a décidé que tout seul, il veut régner.
伟的路易决定独自执政,不再需首相,臣们出谋献策帮助治理国家。
Le Président est nommé sur proposition du parti au pouvoir.
议长是根据执政党的意见指派的。
Le Président Ndadaye a été assassiné quatre mois après sa prise de fonctions.
执政四个月后,恩达达耶总统遭到暗杀。
Les pouvoirs établis doivent veiller à ce que ce processus reste en bonne voie.
执政主权当局必须确保继续按部就班地实施这一进程。
Aujourd'hui, la situation a évolué du fait qu'un parti majoritaire dirige le pays.
现在由多数党政府执政,改变了这种状况。
Son cousin aurait été assassiné par le régime alors en place.
a 的表哥被当时的执政政权暗杀。
Certes, la liberté de choisir son gouvernement est essentielle.
当然,重的是选择执政者的自由。
Plusieurs partis politiques avaient présenté des candidats.
执政党赢得了绝部分选票。
Seul le parti au pouvoir peut organiser des réunions sans autorisation.
据报,只有执政党可以不经批准组织会议。
Il semblerait que le juge soit apparenté à la famille régnante, les Al-Khalifa.
据称,该法是执政的哈利法家的亲戚。
Aujourd'hui, le parti au pouvoir est le fer de lance idéologique du changement social.
今天的执政党正在倡导先进的社会变革哲学。
Nul ne souhaite que l'action menée conduise à la formation d'une garde prétorienne.
没有人希望这项努力的结果是成立执政禁卫队。
Les tensions entre le Gouvernement et les partis de l'opposition se sont avivées.
执政党反对党之间的紧张状态已经加剧。
J'ai demandé au Gouvernement de rester en fonctions jusqu'aux prochaines élections.
我敦促该政府继续执政直至不久将举行的选举为止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Devenu consul, puis premier consul, il met en place des réformes.
他成为官,然后是第一任官,他开始进行改革。
En Chine, c'est la dynastie Ming qui est au pouvoir.
中国,明朝正。
J'ai laissé le Premier ministre gouverner, le Parlement légiférer.
我让总理,让议会立法。
Dans le monde, onze femmes sont au pouvoir.
世界上女性已多达11人。
La coalition au pouvoir espère remporter les sièges de la Chambre.
联盟希望赢得众议院席位。
Un système comme celui-ci, on appelle ça une cohabitation.
我们把这样的体系称为“共同”。
Cette année-là, Jules César est élu au poste de consul.
这一年,朱利叶斯-凯被选为官。
Et oui, encore aujourd'hui, des rois exercent techniquement en France.
是的,法国的一个领土上依然有国王。
Et peut-être même que c’est le chancelier trisolarien lui-même qui t’a entendue.
“也可能这时听你说话的,是三体文明的最高官。”
Le peuple reste toujours la base solide de la République.
人民是共和国的坚实根基,人民是我们的最大底气。
Si l'Assemblée soutient le président, c'est lui qui va gouverner (Hyperprésidence).
如果国会支持总统,那就是他将(高高度总统)。
Maintenant le gouverneur de la Hollande est le Prince Guillaume d’Orange.
现,荷兰的者是Guillaume d’Orange.王子。
Le parti du Congrès, au pouvoir, a lancé son controversé programme de sécurité alimentaire.
的国大党已经启动了有争议的粮食安全议程。
Le chancelier convoqua une réunion de crise de tous les consuls de Trisolaris.
元首下令召开三体世界全体官紧急会议。
Et pourtant le mouvement est remis au goût du jour lors du Directoire, en 1795-1799.
然而,1795-1799年的期间,这种风潮又重新兴起。
Grâce à leur appui, César est élu consul de la République en 59 av. JC.
由于他们的支持,凯于公元前59年当选为共和国官。
Drapez-vous donc maintenant entre le consul Incitatus et le baronnet Roastbeef.
你们现到英西塔土斯官和牛排小男爵中去夸耀你们自己吧。
Mais Louis XIV, alors âgé de 4 ans, est trop jeune pour régner.
但是,当时只有 4 岁的路易十四还太年轻,无法。
Le chancelier et l'ensemble des consuls se réunirent une nouvelle fois au pied du mémorial du Pendule.
元首和全体官再次来到了巨摆纪念碑下。
Il vit à Camelot, son château. Les premières années de son règne sont difficiles.
他住甘美洛,他的城堡。他起初的那些年并不容易。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释