有奖纠错
| 划词

On s'est heurté à un autre problème lors du nettoyage des sites utilisés pour «se débarrasser» de bombes en grappes, vraisemblablement lorsque les pilotes n'avaient pu repérer leurs cibles.

还有一个问题发生在某些地点的弹药清除过程中,飞行员在无法找到适当目标情况下将些地点用作集束炸弹的“”场所。

评价该例句:好评差评指正

On entend par macrodéchets tout objet solide, durable issu d'un processus de fabrication ou de transformation qui a été jeté ou abandonné en mer ou le long des côtes.

海洋是指在海洋环境和沿海环境中被、处置或抛的任何持久性制成或经加工的固体料。

评价该例句:好评差评指正

On entend par macrodéchet, ou encore déchet marin, tout objet solide durable issu d'un processus de fabrication ou de transformation, qui a été jeté, évacué ou abandonné dans le milieu marin ou côtier.

海洋也称海洋垃圾,是在海洋环境和沿海环境中被、处置或抛的任何持久性制成或经加工的固体料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


santite, santoline, santon, Santonien, santonine, santorine, santorinite, santos, sanukite, sanve,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接