有奖纠错
| 划词

Les pompiers ont éteint l'incendie .

消防员扑灭了火灾。

评价该例句:好评差评指正

Les pompiers ont noyé l'incendie sous des tonnes d'eau.

消防人员用大量的水扑灭了火灾。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, tout début d'incendie doit être rapidement et effectivement combattu.

一旦发生火灾,必须迅速有效扑灭

评价该例句:好评差评指正

Par chance, l'incendie a pu être rapidement maîtrisé.

要高,火势被迅速扑灭

评价该例句:好评差评指正

Mais il reste beaucoup d'autres incendies régionaux à éteindre.

但其他许多区域的冲突之火依然没有扑灭

评价该例句:好评差评指正

Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.

们努力扑灭不和的火焰并促进和解。

评价该例句:好评差评指正

Éteindre les flammes d'un conflit entre des parties belligérantes ne suffit pas.

仅仅扑灭交战各方之间的冲突之火是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Pour écarter la fumée, il faut éteindre le feu qui en est la source.

要消除黑烟那就应扑灭其源头的火。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la violence sexiste alimente les foyers de tension que le Conseil s'efforce d'éteindre.

这样一来,基于性别的暴力助长了安理会致力于扑灭的冲突之火。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 5 100 hectares cultivés, soit 5 % du total, ont été détruits.

扑灭罂粟种植这方面,共有5 100公顷或5%的作物被

评价该例句:好评差评指正

Face à cette radicalisation de la violence, on ne peut plus se contenter de jouer aux sapeurs-pompiers.

们面对这种暴力,不能仅仅满足于扑灭战火。

评价该例句:好评差评指正

Quelques-uns des morceaux de feutre imprégnés de phosphore blanc avaient mis le feu à une salle.

一些燃烧的白磷楔形弹片引燃了教室,但火势没有蔓延即被扑灭

评价该例句:好评差评指正

Le feu dans une des maisons peut consumer le village tout entier, s'il n'est pas surveillé.

一间房子着火,而们不去扑灭大火,整个村子就会被烧

评价该例句:好评差评指正

Les ressources disponibles pour lutter contre les maladies ne sont pas à la mesure des efforts à entreprendre.

可用来扑灭这些疾病的资源同眼前的任务毫不相称。

评价该例句:好评差评指正

Ces bombes au phosphore sont à l'origine d'incendies inextinguibles qui causent des dégâts à long terme à l'environnement.

这些白磷弹引发的燃烧无法扑灭,造成了长期环境破坏。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'y avaient pas réussi mais étaient parvenus à retirer les fragments qui brûlaient sous le camion.

他们未能扑灭火势,但却成功把燃烧碎片从卡车下清理出。

评价该例句:好评差评指正

La situation au Moyen-Orient est explosive et aucun des protagonistes ne semble être en mesure de calmer le jeu.

中东局势烈火燃烧,各方都似乎无法扑灭火焰。

评价该例句:好评差评指正

En dépit des tirs d'artillerie incessants, ils étaient sortis pour essayer d'éteindre les flammes sous le camion-citerne.

尽管炮弹不断落入,但他们进入大院,试图扑灭油罐车下的火。

评价该例句:好评差评指正

Des ressources provenant de plusieurs pays ont été mobilisées pour lutter contre les feux de forêt en Indonésie.

扑灭印度尼西亚的森林火灾,调集了几个国家的资源。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu d'éteindre l'incendie chaque fois qu'une crise éclate, nous devons remédier aux causes de ces crises périodiques.

与其每次出现危机都要扑灭火焰,们必须处理使火焰经常燃发的原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动不动就发脾气, 动不动就生气, 动差, 动产, 动产出售, 动产和不动产, 动产税, 动产税额, 动车, 动词,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

C'est pourquoi nos dieux ordonnent que cette technologie soit annihilée.

所以,这项技术。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et nous ne pourrons pas l’éteindre ! répondit Harbert.

“这火我们没法!”赫伯特说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On se hâta d’éteindre ces commencements d’incendie.

他们急于刚冒头的火灾。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

On a tous le souffle court comme Aurélie au moment d'éteindre cette flamme.

圣火时,我们都会像奥雷莉一样呼吸急促。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le soleil de la peste éteignait toutes les couleurs et faisait fuir toute joie.

鼠疫肆虐中的酷日了一切色彩,赶走了一切欢乐。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

En pareil cas, il n’y a pas d’amour qui tienne ; le cloaque l’éteint.

在这种情况下,不存在得起考验的爱情,污泥已把它了。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il faut maintenant éteindre le feu de la toiture pour de bon.

现在我们仍需要屋顶的大火。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry dut l'éteindre avec son chapeau.

— 哈利不得不用他的帽子将火

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Un mot venait d’éteindre l’imagination de Julien, et de chasser de son cœur toute illusion.

一个词儿一下子了于连的想象力,把一切幻想从他心中驱走。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Il travaille sur les nanomatériaux, la première technologie terrestre que les dieux souhaitent anéantir.

他研究纳米材料,这先要在地球的技术。”

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les pompiers de la cité des Anges luttent contre plusieurs foyers depuis mardi dernier.

自上周二以来,天使之城的消防员多起火灾。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

En 15 minutes, les flammes faiblissent et le front du feu est repoussé de la façade.

15分钟后,火势减弱,立面附近屋顶的火被

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les orages qui se poursuivront tout le week-end ont dissipé les fumées nocives et aussi éteints plusieurs incendie.

持续整个周末的雷暴消散了有毒的烟雾,并了几场大火。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Une femme : Il y avait des incendies partout, les pompiers ne pouvaient pas éteindre tous les feux.

到处都有火灾,消防员无法所有的火。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il n'a pu être éteint que 3 jours plus tard, après avoir consumé une grande partie de la ville.

大火吞噬了这个城市的大部分地区,直到三天后才被

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le feu venait d'être vaincu, à peine.

大火刚刚被,勉强。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Cela fait 6 jours que la Grèce lutte contre des incendies.

希腊已大火六天了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ils ne peuvent pas éteindre un grand feu de forêt.

他们无法大森林火灾。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

À 2h01, le feu est éteint, mais une partie de la voûte cède autour du trou fait par la flèche.

凌晨2点01分,火被,但尖塔门附近的部分拱顶塌陷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il faudra plusieurs semaines avant que le brasier ne soit totalement éteint.

- 大火完全需要数周时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动词的时态, 动词的完成体, 动词的语式, 动词短语, 动词派生词, 动词前缀, 动词时态的一致, 动词性形容词, 动词用虚拟式, 动词用直陈式,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接