有奖纠错
| 划词

Cet aveugle se guide à l'aide d'un bâton.

这个盲人靠手杖走路。

评价该例句:好评差评指正

Elle est obligée de traîner sa canne partout.

她到哪儿都非带手杖不可。

评价该例句:好评差评指正

Il s'escrimait avec sa canne.

他把手杖当剑来用。

评价该例句:好评差评指正

Sa canne lui a échappé.

手杖从他的手

评价该例句:好评差评指正

Il fournit du matériel et des aides à la mobilité (des cannes blanches).

提供设备和盲人运动辅助工具(白手杖)。

评价该例句:好评差评指正

Restez, monsieur le president, dit Eugenie a monsieur de Bonfons en lui voyant prendre sa canne.

"请先别走,庭长先生,"见德•蓬丰先生起身拿手杖,欧叶妮说。

评价该例句:好评差评指正

La principale usine de transformation pour aider les gens à traiter tous les types de bois, de canne à sucre.

本厂主要帮人加工各种木制柄,手杖

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不顾自身安危, 不关, 不关你事, 不关痛痒, 不关心, 不关心政治的/不问政治者, 不管, 不管不顾, 不管部长, 不管结果如何,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'Étranger

Les hommes étaient presque tous très maigres et tenaient des cannes.

几乎都很瘦,拄手杖

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Monsieur l’abbé, dit-il, aimez-vous les coups de canne ?

“教上先生,您喜欢挨手杖吗?”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mon bâton me prêtait un utile secours.

我的手杖给我很大的帮助。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On y découvre également un trône incrusté d'or et 130 cannes de marche.

还有一个镶金的宝座和130根手杖

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les cannes, c'est un symbole bien connu des pharaons.

手杖是法老们的一个著名的象征。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Du bout de sa canne il tourmentait les galets ronds, les remuait et les battait.

他用手杖尖子翻转那些卵石,扒拉它们、敲打它们。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sa canne lui glissa alors des doigts et tomba par terre avec un bruit sec.

他的手杖“咣当”一声掉在板上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Donne-lui un coup de canne, Dudley.

“用你的斯梅廷手杖赶他去捡。”

评价该例句:好评差评指正
L'Étranger

Ils regardaient la bière ou leur canne, ou n'importe quoi, mais ils ne regardaient que cela.

他们看看棺材,看看手杖,或随便东张西望,他们只看这些东西。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je ne puis le dire, monsieur, répondis-je, personne n’ayant jamais osé m’en donner.

“不好说,先生,”我答道,“因为还没有敢拿手杖打我。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Restez, monsieur le président, dit Eugénie à monsieur de Bonfons en lui voyant prendre sa canne.

“所长,你慢一步走,”欧也妮看见德 ·篷风先生拿起手杖的时候,这么说。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En tête, le bon pasteur, avec son bâton de pèlerin, suivi de quelques apôtres bien choisis.

走在最前面的是牧师,带者的手杖,后面跟几位精心挑选的使徒。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Je casse une canne, autrement dit je m’esbigne, ou, comme on dit à la cour, je file.

“我要折断手杖了,换句话说,我要开小差了,或者,按照王宫里的说法,我要溜之大吉了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais leur nombre, particulièrement élevé ici, pourrait accréditer l'hypothèse d'un jeune homme qui avait de grandes difficultés à marcher.

但是手杖的数量众多,可以推测出或许有一位行走困难的年轻男子。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et Pierre s’en retourna, de son pas lent, la canne sous le bras, les mains derrière le dos.

于是皮埃尔转身去了,迈慢步,手杖夹在胳膊下,手背在后面。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Albert resta muet et concentré dans sa rêverie. Château-Renaud se contenta de battre sa botte avec sa canne flexible.

阿尔贝默不出声,仍沉溺在思索里。夏多·勒诺只是用他那根富于弹性的手杖拍打他的皮靴。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

À l'heure qu'il est, il est tranquille sur son canap!

这时,他的手杖上很安静!

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

C'est ma canne qui s'est cassée. Pas moi.

是我的手杖坏了。不是我。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年10月合集

… et on fait une grande canne.

… … 我们做了一根大手杖

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Adieu, dit à son tour Château-Renaud, gardant à la main gauche sa petite canne, et saluant de la main droite.

“告辞了。”夏多·勒诺说,他的左手握那根小手杖,用右手打了一个手势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不规则动词, 不规则多边形, 不规则反射, 不规则海胆类, 不规则浪, 不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接