有奖纠错
| 划词

Il y a une couture apparente dans sa paume de la main.

她的手心道清楚的缝合

评价该例句:好评差评指正

Chaque étape de l'avenir, une étape, un autre rêve de marcher en avant sur la route le vent et la pluie occasionnelle, aussi serré dans vos mains.

的每步,脚印,踏着想前进,路上偶尔风吹雨淋,也要握紧你的手心

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


berbéris, berbérophone, berbine, berborite, bercail, berçant, berçante, berce, berceau, bercelonnette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哪里?

Elle lui tendit la main, la paume tournée vers le ciel.

她向男孩伸出了手,手心向上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry vit un objet rouge et or tomber dans sa paume.

哈利看见一个红色和金色东西掉进了乔治手心

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Tendez ensuite les bras vers le haut, paumes de main vers le ciel pour bien étirer votre dos.

然后向上伸展手臂,手心向上,为了好好伸展你背部。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors je le prendrai tout doucement au creux de ma main et le poserai lentement sur ma joue, là.

轻轻地把它放手心,慢慢地贴脸颊上。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle essayait de recueillir dans le fond de sa main l’eau qui lui fuyait à travers les doigts.

她试着用她手心捧起水来,可是水从缝间流走了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ton coeur, il bat plus vite, tes mains, il transpire, la boule au ventre, tout ce qui va avec, quoi.

心跳加速,手心冒汗,胃里发紧,太紧张了。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短精选集

Et mon père se passa la main sur le front, comme il faisait sous les reproches de sa femme.

后来,父亲用手心抚着自己额头,如同他素来他妻子责备之下所做一样。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si l'idée d'une interaction sociale fait battre ton cœur et transpirer tes paumes, c'est peut-être le signe d'un trouble de l'anxiété sociale.

如果一想到社交互动就让你心跳加速、手心出汗,这可能是社交恐惧症征兆。

评价该例句:好评差评指正
魔兽世界广播剧 La tombe de Sargeras

Avec douceur, Alleria prit les mains de Turalyon, paumes levées vers les siennes. Ils se tenaient face à face, tous deux baignés de Lumière.

奥蕾莉亚轻轻握著图拉扬手。他们手心相对、面对面站着,双双沐浴圣光里。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il versait trois comprimés dans le creux de sa main, les projetait d'un coup sec dans sa bouche et les y laissait fondre lentement sur sa langue.

他将三片药片倒入手心,猛地扔进嘴里,让它们舌头上慢慢融化。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过

Tu as passé la paume de ta main sur ma joue, tes doigts son remonter le long de mon visage et tu as déposé un baiser sur chacune de mes paupières.

你用手心触摸脸颊,手沿着脸颊往上滑,随后轻轻地吻了双眼。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Emma le vit qui disparaissait entre la double ligne des bancs, marchant à pas lourds, la tête un peu penchée sur l’épaule, et avec ses deux mains entrouvertes, qu’il portait en dehors.

艾玛看着他头朝一边歪,双手微微张开,手心朝外,脚步沉重,走到两排长凳中间去了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Puis, vivement, comme si le sentiment d’un devoir lui revenait, il se courba vers Marius, et, puisant de l’eau dans le creux de sa main, il lui en jeta doucement quelques gouttes sur le visage.

于是突然间,好象又恢复了责任感,他弯腰向着马吕斯,又用手心捧了点水,轻轻地洒几滴脸上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bérenger, bérésite, béret, bérézina, bérézovskite, Berg, bergalite, bergamaskite, bergamasque, bergame,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接